Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dellOttocento
ausgehen

в словаре PONS

I. give out ГЛ. неперех.

1. give out (run out):

give out food, supplies
give out energy

2. give out (stop working):

give out machines

II. give out ГЛ. перех.

1. give out (distribute):

to give out sth to sb food, leaflats
etw an jdn verteilen
to give out sth to sb pencils, books
etw an jdn austeilen

2. give out (announce):

to give out sth

3. give out (pretend):

to give oneself out as sth [or to be sth]
sich вин. als etw вин. ausgeben

4. give out (emit):

to give out sth noise
etw von sich дат. geben

5. give out брит. СПОРТ (rule out):

в словаре PONS
to give [or hand] [or разг. dish] out decorations/medals отдел.
в словаре PONS

I. give <gave, given> [gɪv] ГЛ. перех.

1. give (in collocations) → birth , → blood , → call , → chase , → evidence , → kiss , → look , → smile

2. give (hand over):

to give sb sth [or sth to sb]
jdm etw geben

3. give (administer):

to give sb sth medicine
jdm etw geben

4. give (as present):

to give sb sth [or sth to sb]
jdm etw schenken
to give sb sth [or sth to sb] (donate)
jdm etw spenden
to give sb sth as a present
jdm etw schenken

5. give (offer):

to give sb sth
jdm etw geben
to give sb an excuse for sth/for doing [or to do] sth
jdm als Entschuldigung für etw вин. dienen

6. give (entrust):

to give sb the power to do sth

7. give (sacrifice):

8. give (sell, pay):

to give sb sth for £20
jdm etw für 20 Pfund verkaufen
to give sb £20 for sth
jdm für etw вин. 20 Pfund zahlen

9. give (cause):

to give sb sth
jd bekommt von etw дат. Kopfschmerzen
sth gives sb a headache перенос.
to give sb/sth a bad name
jdn/etw in Verruf bringen

10. give (grant):

to give sb sth
jdm etw geben

11. give (impart):

to give sb the news of sth
jdm etw mitteilen

12. give (assign):

13. give usu повел. (connect with):

14. give (allow):

to give sb sth time
jdm etw geben

15. give (predict):

to give sb/sth three months/five years marriage, relationship

16. give (present):

sing uns was vor John!

17. give (host):

18. give (utter, emit):

19. give (like best):

20. give (value):

nicht viel auf etw вин. geben разг.

21. give (devote):

etw дат. sein Leben widmen

22. give разг. (punish):

23. give (produce):

to give sth result, number

24. give (do):

25. give (admit/grant):

26. give офиц. (prone to):

zu etw дат. neigen

27. give (toast):

Выражения:

jetzt hör' aber auf! разг.
I don't give a damn разг. [or сниж. a shit] [or вульг. a fuck]
das ist mir scheißegal! грубо
to give a dog a bad name брит. saying
komm mir doch nicht damit! разг.

II. give <gave, -n> [gɪv] ГЛ. неперех.

1. give (donate):

to give to sth charity
für etw вин. spenden

2. give (bend, yield):

give rope
reißen <riss, gerissen>
give bed
give knees
to give [under [or with] sth] weight
[unter etw дат.] nachgeben

3. give (collapse):

give bridge
give seam

4. give (be at an end):

sth gives patience
mit etw дат. ist es vorbei
sth gives nerves, voice

5. give разг. (what's happening):

was ist hier so los? разг.

6. give (tell):

erzähl' schon! разг.

Выражения:

III. give [gɪv] СУЩ. no pl

Elastizität ж. <-, -en>
give of bed
Federung ж. <-, -en>

I. an·swer [ˈɑ:n(t)səʳ, америк. ˈæn(t)sɚ] СУЩ.

1. answer перенос.:

Antwort ж. <-, -en> auf +вин.
Reaktion ж. <-, -en>
Pendant ср. <-s, -s> высок. zu +дат.
Gegenstück ср. <-(e)s, -e> zu +дат.
to be the answer to sb's prayer(s) шутл. ирон.

2. answer (solution):

Lösung ж. <-, -en>
answer МАТЕМ.
Ergebnis ср. <-ses, -se>
to know all the answers also ирон. (be well-informed)
to know all the answers also ирон. (be well-informed)

3. answer ЮРИД. (defendant's response to complaint):

Klageerwiderung ж. <-, -en>
Replik ж. <-, -en>

Выражения:

II. an·swer [ˈɑ:n(t)səʳ, америк. ˈæn(t)sɚ] ГЛ. перех.

1. answer (respond to) question:

auf etw вин. antworten
why not?” he answered
to answer the call to [do] sth dated
dem Ruf folgen, etw zu tun высок.
to answer the call of nature also шутл.
dem Ruf der Natur folgen a. шутл.

2. answer (fit, suit):

etw дат. entsprechen
to answer sth prayer

3. answer ЮРИД.:

III. an·swer [ˈɑ:n(t)səʳ, америк. ˈæn(t)sɚ] ГЛ. неперех.

warn·ing [ˈwɔ:nɪŋ, америк. ˈwɔ:r-] СУЩ.

1. warning no pl (notice):

Warnung ж. <-, -en>

2. warning (threat):

Drohung ж. <-, -en>
jdm drohen, dass ...

3. warning (lesson):

Lehre ж. <-, -n>

4. warning no pl (advice):

5. warning (of dangers, risks):

Warnung ж. <-, -en> vor +дат.
[vor etw дат.] warnen

6. warning (a caution):

Verwarnung ж. <-, -en>
Warnung ж. <-, -en>
Abmahnung ж. <-, -en>

I. trou·ble [ˈtrʌbl̩] СУЩ.

1. trouble no pl:

Ärger м. <-s>
to spell trouble разг.
Ärger verheißen высок.
to spell trouble разг.
sauber bleiben разг. шутл.

2. trouble:

Problem ср. <-s, -e>
Sorge ж. <-, -n>

3. trouble no pl (inconvenience):

Mühe ж. <-, -n>
sich дат. die Mühe machen, [etw zu tun]
sich дат. für etw/jdn große Mühe geben
jdn bemühen, etw zu tun высок.
sich дат. mit etw/jdm Mühe geben

4. trouble no pl (physical ailment):

Leiden ср. <-s, ->

5. trouble no pl (malfunction):

Störung ж. <-, -en>
Motorschaden м. <-s, -schäden>

6. trouble (strife):

Unruhe ж.

7. trouble no pl dated (pregnancy before marriage):

II. trou·ble [ˈtrʌbl̩] ГЛ. перех.

1. trouble офиц. (cause inconvenience):

to trouble sb for sth
jdn um etw вин. bemühen высок.
to trouble sb to do sth
jdn bemühen etw zu tun высок.

2. trouble (make an effort):

sich вин. um etw вин. kümmern

3. trouble (cause worry):

4. trouble usu passive (cause problems):

5. trouble (cause pain):

jdn plagen

III. trou·ble [ˈtrʌbl̩] ГЛ. неперех.

sich вин. bemühen
sich дат. die Mühe machen, etw zu tun

I. sup·port [səˈpɔ:t, америк. -ˈpɔ:rt] ГЛ. перех.

1. support (hold up):

to support sb/sth
jdn/etw stützen
to be supported on [or by] sth
von etw дат. gestützt werden
sich вин. auf etw вин. stützen

2. support (sustain):

3. support (fulfill):

4. support usu отриц. офиц. (tolerate):

etw nicht/nicht länger ertragen [o. высок. erdulden] [o. разг. aushalten]

5. support (provide with money):

to support sb/sth

6. support (provide with necessities):

7. support (comfort):

to support sb/sth
to support sb in sth
jdn bei etw дат. unterstützen

8. support (encourage):

to support sb/sth

9. support (corroborate):

10. support СПОРТ:

11. support ТОРГ.:

12. support ИНФОРМ.:

II. sup·port [səˈpɔ:t, америк. -ˈpɔ:rt] СУЩ.

1. support (prop):

Stütze ж. <-, -n>
support АРХИТ.
Träger м. <-s, ->
support МОДА
Stütze ж. <-, -n>
Kniestrumpf м. <-(e)s, -strümpfe>

2. support no pl (act of holding):

Halt м. <-(e)s, -e>
etw дат. Halt geben

3. support no pl (material assistance):

Unterstützung ж. <-, -en>
to withdraw support from sb/sth ЮРИД.
Unterhalt м. <-(e)s>
Unterhaltsklage ж. <-, -n>

4. support no pl (comfort):

Halt м. <-(e)s, -e> перенос.
Stütze ж. <-, -n> перенос.

5. support no pl:

Unterstützung ж. <-, -en>
Beweis м. <-es, -e>

6. support ИНФОРМ.:

Support м. <-(e)s, -e>

Выражения:

strength [streŋ(k)θ] СУЩ.

1. strength no pl (muscle power):

Kraft ж. <-, Krạ̈f·te>
Stärke ж. <-, -n>
Muskelkraft ж. <-> kein pl

2. strength no pl (health and vitality):

Robustheit ж. <->
Lebenskraft ж. <-, -kräfte>

3. strength no pl (effectiveness, influence):

Wirkungsgrad м. <-(e)s, -e>
Stärke ж. <-, -n>

4. strength no pl (mental firmness):

Stärke ж. <-, -n>
Willensstärke ж. <-> kein pl
aus etw дат. Kraft ziehen [o. высок. schöpfen]

5. strength:

strength ВОЕН.
at full strength ВОЕН.

6. strength (potency):

strength of tea
Stärke ж. <-, -n>
strength of alcoholic drink also
Alkoholgehalt м. <-(e)s, -e>
strength of a drug
Konzentration ж. <-, -en>
strength of medicine
Wirksamkeit ж. <->

7. strength (attribute):

strength of a person
Stärke ж. <-, -n>

8. strength (withstand force):

Widerstandskraft ж. <-, -kräfte>
Belastbarkeit ж. <-, -en>

9. strength (intensity):

Intensität ж. <-, -en>
strength of a colour
Leuchtkraft ж. <-> kein pl
strength of a feeling
Intensität ж. <-, -en>
strength of a feeling
Stärke ж. <-, -n>
strength of belief
Stärke ж. <-, -n>
strength of belief
Tiefe ж. <-, -n>

10. strength (cogency):

11. strength ЭКОН.:

Preisstabilität ж. <-> kein pl

Выражения:

give me strength! брит. (annoyance)
das halte ich nicht aus! разг.
aufgrund einer S. род.

I. smile [smaɪl] СУЩ.

Lächeln ср. <-s>

II. smile [smaɪl] ГЛ. неперех.

1. smile (produce a smile):

lächeln <ich läch(e)le>
über etw вин. lächeln
to smile in the face of adversity [or disaster] перенос.

2. smile (look favourably upon):

III. smile [smaɪl] ГЛ. перех.

1. smile (express with a smile):

2. smile (express with a particular smile):

I. sigh [saɪ] СУЩ.

Seufzer м. <-s, ->
to let out [or give][or heave] a sigh

II. sigh [saɪ] ГЛ. неперех.

sigh person
sigh wind
to sigh for sb перенос. офиц.
sich вин. nach jdm sehnen

pleas·ure [ˈpleʒəʳ, америк. -ɚ] СУЩ.

1. pleasure no pl (enjoyment):

Freude ж. <-, -n>
Vergnügen ср. <-s, ->
Vergnügen an etw дат. finden/daran finden, etw zu tun

2. pleasure (source of enjoyment):

Freude ж. <-, -n>
[a] [or my]pleasure
офиц. may I have the pleasure?

3. pleasure офиц. (desire):

Wunsch м. <-(e)s, Wünsche>

4. pleasure брит. ЮРИД.:

I. pain [peɪn] СУЩ.

1. pain (feeling):

Schmerz м. <-es, -en>
Gebrechen <-s, -> pl

2. pain no pl (physical suffering):

Schmerz[en] м.[pl]
sth gives sb pain
etw tut jdm weh

3. pain no pl (mental suffering):

Leid ср. <-(e)s>

4. pain (great care):

Mühe ж. <-, -n>
to go to [or take] great pains to do sth
sich дат. [große] Mühe geben, etw zu tun

5. pain разг. (nuisance):

Выражения:

to be a pain in the backside [or брит., австрал. also arse] [or америк. also butt [or ass]] сниж.
einem auf den Wecker [o. Geist] gehen разг.
for sb's pains
to be a pain in the neck разг.
on [or under]pain of sth
unter Androhung einer S. род.

II. pain [peɪn] ГЛ. перех.

it pains sb to do sth
es tut jdm leid, etw zu tun

I. no·tice [ˈnəʊtɪs, америк. ˈnoʊt̬-] ГЛ. перех.

1. notice (see):

to notice sb/sth
jdn/etw bemerken

2. notice (pay attention to):

to notice sth/sb
etw/jdn beachten
to notice sth/sb
auf etw/jdn achten
(take note of) to notice sth/sb
etw [be]merken

3. notice (review):

4. notice (inform):

5. notice (announce):

II. no·tice [ˈnəʊtɪs, америк. ˈnoʊt̬-] СУЩ.

1. notice no pl (attention):

Beachtung ж. <->
to bring sth to sb's notice
jdn auf etw вин. aufmerksam machen
to take notice of sb/sth
von jdm/etw Notiz nehmen
to take notice of sb/sth

2. notice (poster):

Plakat ср. <-(e)s, -e>
Anschlag м. <-(e)s, -schläge>

3. notice (in a newspaper):

Anzeige ж. <-, -n>
Todesanzeige ж. <-, -n>
Traueranzeige ж. <-, -n>
Parte ж. <-, -n> австр.

4. notice no pl:

Vorankündigung ж. <-, -en>
Vorwarnung ж. <-, -en>
jdn [vor]warnen
to have notice of sth офиц.
über etw вин. informiert sein
to have notice of sth офиц.
von etw дат. Kenntnis haben

5. notice (written notification):

Benachrichtigung ж. <-, -en>
Mitteilung ж. <-, -en>
Bescheid м. <-(e)s, -e> офиц.
Annahmeerklärung ж. <-, -en>
Mahnung ж. <-, -en> esp швейц., австр.

6. notice ЮРИД.:

Vorladung ж. <-, -en>

7. notice no pl (to end an arrangement):

Kündigung ж. <-, -en>
Kündigung ж. <-, -en>
jdm kündigen [o. офиц. die Kündigung aussprechen]

8. notice no pl (period):

9. notice ЛИТ., ТЕАТР.:

Besprechung ж. <-, -en>
Rezension ж. <-, -en>
швейц. meist Buchkritik ж.

I. look [lʊk] СУЩ.

1. look usu ед. (glance):

Blick м. <-(e)s, -e>
to get [or take] a closer look at sb/sth
sich дат. jdn/etw genauer ansehen [o. австр., швейц. anschauen]
to get a good look at sb/sth
jdn ansehen [o. австр., швейц. anschauen]
sich вин. umsehen [o. австр., швейц. umschauen]

2. look (facial expression):

Miene ж. <-, -n>

3. look no pl (examination):

Betrachtung ж. <-, -en>
sich дат. etw ansehen [o. австр. anschauen]
to take a [good,] hard look at sb/sth
sich дат. jdn/etw genau ansehen [o. австр. anschauen]

4. look no pl (search):

nachsehen <sieht nach, sah nach, nachgesehen>
nachschauen австр., швейц. a.
to have a look for sb/sth
nach jdm/etw suchen

5. look no pl (appearance):

Aussehen ср. <-s>
to have the look of sb/sth
wie jd/etw aussehen [o. австр. ausschauen]

6. look (person's appearance):

Aussehen ср. <-s> kein pl
nicht mögen, wie jd aussieht [o. ausschaut] австр.

7. look МОДА:

Look м. <-s, -s>

Выражения:

II. look [lʊk] МЕЖД.

schau mal разг.
pass mal auf разг.
hör mal разг.
hör mal! разг.

III. look [lʊk] ГЛ. неперех.

1. look (glance):

to look away from sb/sth

2. look:

nachschlagen <schlägt nach, schlug nach, nachgeschlagen>

3. look (appear):

gut aussehen [o. австр. ausschauen]
to look like sb/sth (resemble)
jdm/etw ähnlich sehen [o. ähneln]
to look [like [or to be]] sb/sth
wie jd/etw aussehen [o. австр. ausschauen]
it looks as if [or though] ...
es sieht so aus, als [ob] ...

4. look (pay attention):

schau [o. sieh] [doch] mal!

5. look (face):

to look east/north room, window also
auf etw вин. blicken
to look onto sth room, window
auf etw вин. [hinaus]gehen

Выражения:

look alive [or lively][or sharp]! брит. разг.
look alive [or lively][or sharp]! брит. разг.
look before you leap посл.
erst wägen, dann wagen посл.
jdn alt aussehen lassen разг.

IV. look [lʊk] ГЛ. перех.

Выражения:

I. laugh [lɑ:f, америк. læf] СУЩ.

1. laugh (sound):

Lachen ср. <-s> kein pl

2. laugh разг.:

Spaß м. <-es, Spä̱·ße>
Stimmungsmacher(in) м. (ж.)
Pausenclown м. разг.
to do sth for a laugh [or for laughs]
etw [nur] aus [o. zum] Spaß tun

II. laugh [lɑ:f, америк. læf] ГЛ. неперех.

1. laugh (express amusement):

to laugh like a drain брит.
разг. his threats make me laugh
to laugh at sb/sth
über jdn/etw lachen

2. laugh перенос. разг. (scorn):

to laugh at sb/sth
sich вин. über jdn/etw lustig machen

Выражения:

to laugh one's head off разг.
sich вин. totlachen разг.
he who laughs last laughs longest [or америк. best] посл.
to laugh all the way to the bank разг.
to laugh all the way to the bank разг.

I. kiss1 <pl -es> [kɪs] СУЩ.

1. kiss (with lips):

Kuss м. <-es, Küs·se>
Handkuss м. <-es, -küsse>
Zungenkuss м. <-es, -küsse>
to blow [or throw] sb a kiss

2. kiss (in billiards):

II. kiss1 [kɪs] ГЛ. неперех.

[sich вин.] küssen

III. kiss1 [kɪs] ГЛ. перех.

1. kiss (with lips):

to kiss sb/sth
jdn/etw küssen
to kiss a knee better детск.

2. kiss (in billiards):

Выражения:

kiss my америк. ass [or брит. arse] жарг.
du kannst mich mal! разг.
to kiss sb's ass esp америк. сниж.
vor jdm katzbuckeln грубо
to kiss sb's ass esp америк. сниж.

kiss2 [kɪs]

kiss акроним от keep it short and simple

joy [ʤɔɪ] СУЩ.

1. joy (gladness):

Freude ж. <-, -n>
Vergnügen ср. <-s, ->
to be a [great] joy to sb
to give sb joy

2. joy лит. (expression of gladness):

3. joy no pl брит. разг. (success):

Erfolg м. <-(e)s, -e>

I. in·for·ma·tion [ˌɪnfəˈmeɪʃən, америк. -fɚˈ-] СУЩ.

1. information no pl:

Information ж. <-, -en>
Auskunft ж. <-, -künf·te>

2. information разг. (enquiry desk):

Information ж. <-, -en>

3. information америк. (telephone operator):

Auskunft ж. <-, -künf·te>

4. information ЮРИД. офиц. (official charge):

Anklage ж. <-, -n>

II. in·for·ma·tion [ˌɪnfəˈmeɪʃən, америк. -fɚˈ-] СУЩ. modifier

information ИНФОРМ.
Informationsaustausch м. <-(e)s> kein pl
Informationssystem ср. <-s, -e>

ex·am·ple [ɪgˈzɑ:mpl̩, америк. -ˈzæm-] СУЩ.

1. example (illustration):

Beispiel ср. <-(e)s, -e>
to give [or quote] [sb] an example [of sth]
[jdm] ein Beispiel [für etw вин.] geben

2. example (model):

Beispiel ср. <-(e)s, -e>

I. evi·dence [ˈevɪdən(t)s] СУЩ. no pl

1. evidence (proof):

Beweis[e] м.[pl]
on the evidence of sth брит.
aufgrund einer S. род.

2. evidence ЮРИД.:

Beweisstück ср. <-(e)s, -e>
State's evidence америк.
Indizienbeweis м. <-es, -e>
[über etw вин.] aussagen

3. evidence (be present):

II. evi·dence [ˈevɪdən(t)s] ГЛ. перех.

Interesse an etw дат. zeigen
to be evidenced by sth esp америк. (show, prove)
sich вин. in etw дат. ausdrücken
as evidenced by sth ЮРИД.
wie durch etw вин. nachgewiesen
as evidenced by sth ЮРИД.

I. chase [tʃeɪs] СУЩ.

1. chase (pursuit):

Verfolgungsjagd ж. <-, -en>

2. chase ОХОТ:

the thrill of the chase перенос.

II. chase [tʃeɪs] ГЛ. неперех.

to chase after sb/sth
herumhetzen разг.
herumtoben разг.

III. chase [tʃeɪs] ГЛ. перех.

1. chase (pursue):

to chase sb/sth
jdn/etw verfolgen
to chase after women перенос.

2. chase (scare away):

go chase yourself! разг.
scher dich zum Teufel! разг.
to chase away sb/sth also перенос.
jdn/etw vertreiben
to chase sb away from sth
jdn von etw дат. vertreiben
to chase sb/sth off
jdn/etw verscheuchen
to chase sb/sth out of sth
jdn/etw aus etw дат. verscheuchen

3. chase брит. разг. (put under pressure):

to chase sb [up] to do sth
jdm Dampf machen, damit er/sie etw tut разг.

Выражения:

to chase the dragon жарг.
herumwuseln регион.
hinter etw дат. her sein

I. call [kɔ:l, америк. esp kɑ:l] СУЩ.

1. call (on the telephone):

Telefonat ср. <-(e)s, -e>
to return sb's call

2. call (visit):

Besuch м. <-(e)s, -e>
call of a doctor, nurse
Hausbesuch м. <-(e)s, -e>
port of call МОР.
Vertreterbesuch м. <-(e)s, -e>
bei jdm vorbeischauen разг.

3. call (request to come):

to receive a call firemen, police
to receive a call doctor, nurse

4. call of an animal:

Ruf м. <-(e)s, -e>
Ruf м. <-(e)s, -e>
Schrei м. <-(e)s, -e>
Lockruf м. <-(e)s, -e>
Entenlocke ж. спец.
jdn rufen

5. call no pl (appeal):

mal kurz verschwinden разг. смягч.

6. call no pl (vocation):

Berufung ж. <-, -en>
to feel [or have] the call to do sth
sich вин. [dazu] berufen fühlen, etw zu tun

7. call no pl (wake-up call):

8. call (request, desire):

Forderung ж. <-, -en> nach +дат.

9. call no pl ЭКОН. (demand):

Nachfrage ж. <-, -n> nach +дат.

10. call no pl офиц. also шутл. (need):

Veranlassung ж. <-, -en>
Grund м. <-es, Grün·de>
keinen Grund für etw вин. haben

11. call (summoning) also ТОРГ., ЭКОН., ТЕАТР.:

Aufruf м. <-(e)s, -e> zu +дат.
call for bids ЭКОН.

12. call ОХОТ (on the horn):

Signal ср. <-s, -e>

13. call ИНФОРМ.:

14. call БИРЖ.:

Aufruf м. <-(e)s, -e>
Kaufoption ж. <-, -en>
Vorprämie ж. спец.
Kaufoption ж. <-, -en>
Schlusskurs м. <-es, -e>
Einforderung ж. <-, -en>
Tagesgeld ср. <-(e)s, -er>

15. call (judgement, decision):

Entscheidung ж. <-, -en>
call СПОРТ
it's your call разг.
to be a judgement call америк.

16. call ЮРИД. (admission of barrister):

Zulassung ж. <-, -en>

Выражения:

to be at sb's beck and call разг.

II. call [kɔ:l, америк. esp kɑ:l] ГЛ. перех.

1. call:

jdn rufen
to call sb collect америк.

2. call (name):

3. call (regard, describe as):

to call sth/sb sth you call this a meal?

4. call (shout):

to call sth
etw rufen
to call sth at [or to] sb
jdm etw zurufen

5. call (read aloud):

6. call (summon):

to call sb
jdn rufen

7. call (bring):

to call sb's attention to sth
jds Aufmerksamkeit auf etw вин. lenken
sich вин. an etw вин. erinnern

8. call (summon to office):

to call sb
(by God) to be called [to do sth]

9. call (wake):

to call sb
jdn wecken

10. call (give orders for):

Wahlen ansetzen [o. высок. anberaumen]

11. call (predict result/outcome):

12. call америк. разг. (challenge):

to call sb on sth
jdn auf etw вин. ansprechen
jdn wegen einer S. род. zur Rede stellen

13. call СПОРТ:

to call a ball/pocket/shot америк. (in billiards, pool)
to call the game америк.

14. call ФИНАНС. (demand payment):

15. call ЮРИД.:

to call sb to the bar брит.

Выражения:

to call sb's bluff (ask to prove sth)
to call sb's bluff (challenge to do sth)
to call it a day разг.
etw sein Eigen nennen высок.
to call it quits разг.
to call one's shot америк.
die Karten aufdecken перенос.
to call [all] the shots, to call the tune разг.
to call a spade a spade usu шутл. разг.
das Kind beim Namen nennen разг. перенос.

III. call [kɔ:l, америк. esp kɑ:l] ГЛ. неперех.

1. call (telephone):

to call collect америк.

2. call (drop by):

to call [at sb's/on sb]
[bei jdm] vorbeischauen разг.

3. call (shout):

rufen <rief, gerufen>
call animal, bird
schreien <schrie, geschrie(e)n>

4. call (summon):

5. call ЭКОН., ФИНАНС.:

I. blood [blʌd] СУЩ. no pl

1. blood АНАТ.:

Blut ср. <-(e)s>

2. blood перенос. (violence):

Blut ср. <-(e)s>
blood and guts [or америк. usu gore]

3. blood перенос.:

Blut ср. <-(e)s>
sein eigen[es] Fleisch und Blut высок.

4. blood перенос. (temperament):

Temperament ср. <-(e)s, -e>

5. blood брит. dated (fashionable man):

Stutzer м. <-s, -> устар.
Geck м. <-en, -en> устар.

Выражения:

to be after [or out for] sb's blood
etw liegt jdm im Blut
sth makes sb's blood boil
etw macht jdn rasend разг. [o. bringt jdn auf die Palme]
sb's blood is up [or америк. boiling]
jd ist wütend [o. разг. auf hundertachtzig]

II. blood [blʌd] ГЛ. перех.

1. blood ОХОТ:

to blood a novice брит.

2. blood перенос. (initiate):

birth [bɜ:θ, америк. bɜ:rθ] СУЩ.

1. birth (event of being born):

Geburt ж. <-, -en>
Geburtsland ср. /-datum ср. /-ort м.
concealment of birth ЮРИД.
concealment of birth ЮРИД.
Geburtsfehler м. <-s, ->
konnataler Defekt спец.
schwierige Geburt a. перенос.
Lebendgeburt ж. <-, -en>
to give birth to sth перенос.

2. birth no pl (family):

Abstammung ж. <-, -en>
Herkunft ж. <-, -künfte>

ad·vice [ədˈvaɪs] СУЩ.

1. advice no pl (recommendation):

Rat м. <-(e)s>
[jdn] um Rat fragen [o. bitten]
to give [or offer] sb advice
to take sb's advice
on sb's advice
auf jds Rat hin

2. advice ЭКОН. (notification):

Bescheid м. <-(e)s, -e>
Mitteilung ж. <-, -en>
Avis м. o ср. <-es, -e> спец.
Rückschein м. <-(e)s, -e>
laut Bericht [o. спец. Avis]

I. out [aʊt] ПРИЛ.

1. out неизм., предикат.:

abwesend [o. nicht da] [o. разг. weg] sein
sich вин. im Ausstand befinden ФРГ, австр.
to be out borrowed from the library

2. out неизм., предикат. (outside):

to be out [somewhere] sun, moon, stars
to be out [somewhere] prisoner
[wieder] draußen sein разг.

3. out неизм., предикат. (on the move):

to be out army

4. out неизм., предикат. (in blossom):

to be out tree also

5. out неизм., предикат. (available):

6. out неизм., предикат. разг. (existing):

7. out неизм., предикат. (known):

heraus [o. разг. raus] sein
to be out secret
to be out news

8. out неизм., предикат.:

schlafen <schlief, geschlafen>
bewusstlos [o. разг. weg] sein
to be out for the count БОКС
to be out for the count перенос.
total hinüber [o. erledigt] [o. швейц. durch] sein разг.
to be out like a light разг.
weg sein разг.

9. out неизм., предикат. (finished):

aus [o. zu Ende] [o. vorbei] sein

10. out неизм., предикат. СПОРТ:

nicht [mehr] im Spiel sein разг.
to be out (outside a boundary) ball, player

11. out неизм., предикат. разг.:

draußen sein разг.
[raus]fliegen разг.
to be out on the streets unemployed
to be out on the streets unemployed
auf der Straße stehen перенос. [o. sitzen] разг.
to be out on the streets homeless
to be out on the streets homeless

12. out неизм., предикат. разг.:

unmöglich sein разг.
aus der Mode sein разг.

13. out неизм., предикат. (not possible):

14. out неизм., предикат. (off):

to be out light, TV
to be out fire a.

15. out неизм., предикат. (inaccurate):

falsch [o. разг. daneben] sein разг.
to be out watch
sich вин. verrechnet haben разг.

16. out неизм., предикат. разг. (in search of):

to be out for sth
auf etw вин. aus sein разг.
to be out for sth
es auf etw вин. abgesehen haben
to be out to do sth
die sind hinter mir her разг.

17. out неизм., предикат. homosexual:

sich вин. geoutet haben разг.

18. out неизм., предикат. tide:

19. out неизм., предикат. debutante:

II. out [aʊt] НАРЕЧ.

1. out неизм.:

out (not in sth)
out
Ausgang
out (for vehicles)
Ausfahrt
keep out!”
to keep sb/sth out

2. out неизм.:

heraus разг.
hinaus разг. [o. raus]
nach außen разг.
out of room, building a.
raus hier! разг.
heraus damit! разг.
[he]raus mit der Sprache! разг.
to see sb out
to turn sth inside out clothes

3. out неизм. (away from home, for a social activity):

4. out неизм.:

heraus разг.
to cross sth out

5. out неизм. (fully, absolutely):

burnt out also перенос.
ausgebrannt a. перенос.
burnt out fuse
burnt out candle
out and away америк.
out and away америк.

6. out неизм. (aloud):

7. out неизм. (to an end, finished):

over and out АВИА.
Ende <-s, -n> спец.
to die out перенос. applause
to fight sth out

8. out неизм. (out of prison):

to come [or get]out
to let sb out

9. out неизм. (unconscious):

to go out like a light разг.
sofort weg sein разг.

10. out неизм. (dislocated):

11. out неизм. (open):

to open sth out (extend) furniture

12. out неизм. (outdated):

to have gone out with the ark разг.
völlig altmodisch [o. ФРГ шутл. разг. von anno Tobak] sein

13. out неизм. (time off):

14. out неизм. tide:

15. out неизм. (at a distant place):

out west америк. (west coast)

16. out неизм. (towards a distant place):

in die Ferne высок.
to move out to the west coast [or америк. out west]

III. out [aʊt] ГЛ. перех.

1. out (eject):

to out sb
jdn rausschmeißen разг.
СПОРТ to out sb

2. out БОКС:

to out sb
jdn k.o. schlagen

3. out homosexual:

to out sb
jdn outen разг.

IV. out [aʊt] ПРЕДЛОГ разг.

aus +дат.
Запись в OpenDict

give ГЛ.

to be given to doing sth (prone to) офиц.
to be given to sth (prone to) офиц.
Запись в OpenDict

give ГЛ.

Запись в OpenDict

give ГЛ.

Запись в OpenDict

out ПРИЛ.

to be out to do sth (in search of) разг.
Запись в OpenDict

out ПРИЛ.

Present
Igive out
yougive out
he/she/itgives out
wegive out
yougive out
theygive out
Past
Igave out
yougave out
he/she/itgave out
wegave out
yougave out
theygave out
Present Perfect
Ihavegiven out
youhavegiven out
he/she/ithasgiven out
wehavegiven out
youhavegiven out
theyhavegiven out
Past Perfect
Ihadgiven out
youhadgiven out
he/she/ithadgiven out
wehadgiven out
youhadgiven out
theyhadgiven out

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры предложений недоступны

Примеры предложений недоступны

Попробуй ввести другую запись.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

They give out awards to popular musicians by different categories.
en.wikipedia.org
The 3 judges' scores will then be tallied up to give out the total preliminary score (between 0 and 15).
en.wikipedia.org
Each year they give out grants ranging from $3000 to $7000 to projects administered by 501(c) (3) organizations that fulfill the board's mission.
en.wikipedia.org
They still, however, refuse to give out information on his case which is still active.
en.wikipedia.org
They also made it clear that they would not point fingers or give out specific details as to why they split.
en.wikipedia.org