get across в словаре Oxford-Hachette French Dictionary

Переводы get across в словаре английский»французский

Переводы get across в словаре английский»французский

I.across [брит. əˈkrɒs, америк. əˈkrɔs, əˈkrɑs] ПРЕДЛОГ Across frequently occurs as the second element in certain verb combinations (come across, run across, lean across etc.). For translations, look at the appropriate verb entry (come, run, lean etc.).

1. across (from one side to the other):

Смотри также run, practice run, lean, come

1. run (act or period of running):

course ж.
to give sb a clear run перенос.

8. run (trip, route):

route ж.
trajet м.

5. run (operate):

1. run (move quickly):

to run for one's country СПОРТ
the customers will come running перенос.

2. run (flee):

run for your life! run for it разг.!
run for your life! run for it разг.!
déguerpissons! разг.
I had to run for it разг.
j'ai déguerpir разг.

10. run (flow):

the streets will be running with blood перенос.

1. come (arrive):

3. come (call, visit):

6. come (happen):

8. come:

12. come (be situated):

tu es arrivé combien? разг.

I.get <Part prés getting, prét got, part passé got, gotten америк.> [ɡet] ГЛ. перех. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get ТВ, РАДИО channel, programme

3. get (obtain):

27. get (start):

to get to doing разг.

4. get (arrive):

5. get (progress):

get along with you разг.!
get away with you разг.!
get her разг.!
get him разг. in that hat!
he got his (was killed) разг.
il a cassé sa pipe разг.
I'll get you разг. for that
je vais te le faire payer разг.
I've/he's got it bad разг.
to get it together разг.
to get it up вульг.
bander вульг.
to get it up вульг.
to get one's in америк. разг.
to get with it разг.
se mettre dans le coup разг.
where does he get off разг.?
alors tu me poses une colle! разг.

Смотри также stuff, rich, drunk, drink, chest

1. stuff (unnamed substance):

truc м. разг.
chose ж.
il y a un truc noir collé à ma chaussure разг.
ça pue ce truc! разг.
gin? never touch the stuff разг.
c'est costaud разг.

3. stuff (content of speech, book, film, etc) разг.:

who wrote this stuff? уничиж.
ce n'est pas mon truc разг.

1. stuff:

to stuff one's face разг.
bâfrer разг.
to stuff one's face разг.
s'empiffrer жарг.
get stuffed жарг.!
va te faire voir! жарг.
stuff the system жарг.!
au diable le système! разг.
stuff you жарг.!
va te faire voir! жарг.

2. stuff (pack in):

fourrer разг. (in, into dans)
se bâfrer разг.
you know where you can stuff it жарг.!
tu sais tu peux te le mettre вульг.
a bit of stuff разг., уничиж.
une gonzesse разг., уничиж.
a bit of stuff разг., уничиж.
une nana разг.
to do one's stuff разг.
go on—do your stuff разг.!
to know one's stuff разг.
that's the stuff разг.!
I don't give a stuff разг.!
je m'en fiche! разг.
I don't give a stuff разг.!
je m'en fous! жарг.

drunk → drink

get across в словаре PONS

Переводы get across в словаре английский»французский

1. get (obtain):

американский английский

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

английский
We wanted to reward writers who get across some personality and colour in their column.
en.wikipedia.org
This would have included shops, making the bridge a place to stay rather than just get across.
en.wikipedia.org
She says that a couple, a man and a woman, will be able to get across easily.
en.wikipedia.org
It's catchy and there is a real positive message to get across.
en.wikipedia.org
Those that had not gotten across had to wait until the next morning when more rafts could be built before they could get across.
en.wikipedia.org
The highway relies on ferries and ice bridges to get across the rivers.
en.wikipedia.org
This effect is magnified if a particular media outlet has a biased point of view that they want to get across.
en.wikipedia.org
Different intensities of hue portray different objectives the cartographer is attempting to get across to the audience.
en.wikipedia.org
At first the people could not find a way to get across the water to the shore.
en.wikipedia.org
After reporting the trip back to the rest of the gang, the group borrowed the boat to get across in two trips.
en.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski