Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

норов
to come out unscathed
passer entre les gouttes перенос.
I. goutte [ɡut] СУЩ. ж.
1. goutte (de liquide):
à grosses gouttes pleuvoir
à grosses gouttes transpirer
passer entre les gouttes перенос.
boire qc jusqu'à la dernière goutte букв., перенос.
2. goutte (eau-de-vie):
goutte разг.
3. goutte АРХИТ.:
4. goutte МЕД.:
II. gouttes СУЩ. ж. мн.
gouttes ж. мн.:
gouttes МЕД., ФАРМ.
III. goutte [ɡut]
IV. goutte [ɡut]
I. vase [vɑz] СУЩ. м. (à fleurs, ornemental)
II. vase [vɑz] СУЩ. ж.
1. vase ГЕОЛ.:
2. vase (pluie):
vase разг.
III. vase [vɑz]
vase Dewar ФИЗ.
vase d'expansion ТЕХН.
vases sacrés РЕЛИГ.
IV. vase [vɑz]
entre [ɑ̃tʀ] ПРЕДЛОГ Entre se traduit par between sauf lorsqu'il signifie parmi (4) auquel cas il se traduit généralement par among.
Exemples et exceptions sont présentés dans l'article ci-dessous.
Les expressions telles que entre parenthèses, entre deux portes, lire entre les lignes sont traitées respectivement sous parenthèse, porte, lire; de même entre ciel et terre se trouve sous ciel, entre la vie et la mort sous vie etc.
1. entre (dans l'espace, le temps):
2. entre (pour désigner un état intermédiaire):
3. entre (à travers):
4. entre (parmi):
room 13? why that one of all rooms? брит.
room 13? why that one of all the rooms? америк.
5. entre (pour désigner un groupe de personnes):
6. entre (pour marquer la distribution):
7. entre (pour exprimer une relation):
vie [vi] СУЩ. ж.
1. vie (gén) БИОЛ.:
to save sb's life
2. vie (période):
à vie bannir, défigurer, marquer
à vie bannissement, suspension
lifetime определит.
à vie emprisonnement, adhésion, président
life определит.
3. vie (activité):
4. vie (vitalité):
to liven sth up
plein de vie personne, lieu
manquant de vie , sans vie personne, lieu
5. vie (biographie):
6. vie ТЕХН. (durabilité):
vie active СОЦИОЛ.
Выражения:
une vie de chien разг.
avoir la vie dure préjugés:
faire la vie разг. enfants:
faire la vie adultes:
to live it up разг.
quatre <мн. quatre> [katʀ] ПРИЛ. неизм. МЕСТОИМ. СУЩ. м.
to be dressed up to the nines разг.
I. porte [pɔʀt] ПРИЛ.
porte veine:
II. porte [pɔʀt] СУЩ. ж.
1. porte (entrée):
to let sb in
ouvrir/fermer ses portes (au public) salon, exposition, magasin:
to throw [sb] out
mettre à la porte employé
mettre à la porte employé
to sack брит. разг.
employé ce n'est pas la porte à côté разг.
2. porte (panneau mobile):
se tromper de porte букв.
se tromper de porte перенос.
frapper à la porte de qn букв., перенос.
3. porte (de ville fortifiée):
4. porte (moyen d'accès):
5. porte (possibilité):
6. porte (dans un aéroport):
7. porte СПОРТ (en ski):
8. porte (portière):
9. porte ЭЛЕКТРОН.:
III. porte [pɔʀt]
porte de sortie букв.
porte de sortie перенос.
les portes de l'Enfer РЕЛИГ.
open day брит.
open house америк.
les portes du Paradis РЕЛИГ.
IV. porte [pɔʀt]
parenthèse [paʀɑ̃tɛz] СУЩ. ж.
1. parenthèse (digression):
2. parenthèse (signe typographique):
mettre qc entre parenthèses перенос.
3. parenthèse (épisode):
I. lire [liʀ] СУЩ. ж.
II. lire [liʀ] ГЛ. перех.
1. lire (déchiffrer):
lire mot, journal, auteur, langue
lire qc à qn
to read sth to sb
to skim through sth, scan sth
2. lire:
lire МЕД., МУЗ. radiographie, musique
3. lire (en hi-fi):
lire also ИНФОРМ.
4. lire (discerner):
lire avenir
to read sb's mind
III. lire [liʀ]
ciel [sjɛl, sjø] СУЩ. м.
1. ciel < мн. ciels> МЕТЕО.:
2. ciel < мн. cieux> (firmament):
ciel лит.
entre ciel et terre перенос.
à ciel ouvert piscine, musée
à ciel ouvert égout
open-cast брит.
strip америк.
3. ciel < мн. cieux> (paradis) РЕЛИГ.:
4. ciel (providence):
ciel лит.
ciel de carrière МИНЕР.
Выражения:
to move heaven and earth (pour faire to do)
goutter [ɡute] ГЛ. неперех.
to drip (de from)
I. entrer [ɑ̃tʀe] ГЛ. перех. + гл. avoir
1. entrer (transporter):
entrer (vu de l'intérieur) objet, marchandise
to bring [sth] in
entrer (vu de l'extérieur) objet, marchandise
to take [sth] in
2. entrer (enfoncer):
entrer ongles, épée
to stick (dans into)
3. entrer ИНФОРМ.:
entrer donnée, instruction
4. entrer СПОРТ:
entrer but
II. entrer [ɑ̃tʀe] ГЛ. неперех. + гл. être
1. entrer (pénétrer):
2. entrer (tenir, s'adapter):
3. entrer (s'intégrer, commencer):
entrer dans débat, période
entrer dans opposition, entreprise
entrer à école, hit-parade
entrer à gouvernement, parti, armée
entrer à université
entrer en pourparlers, négociations
entrer dans la légende personne:
entrer dans le capital de ФИНАНС.
4. entrer (être un élément de):
III. entrer [ɑ̃tʀe] ГЛ. безл. гл.
les
les → le
I. le <la>, l' before vowel or mute h, <мн. les> [lə, la, l, lɛ] АРТ. def арт.
1. le (avec complément de nom):
2. le (en parlant d'une personne):
3. le (avec un nom d'espèce):
4. le (avec un nom propre):
la Marion разг.
5. le (avec un adjectif):
6. le (avec préposition et nombre):
7. le (pour donner un prix, une fréquence etc):
a, an
8. le (dans les exclamations):
II. le <la>, l' before vowel or mute h, <мн. les> [lə, la, l, lɛ] ЛИЧН. МЕСТОИМ.
III. le <la>, l' before vowel or mute h, <мн. les> [lə, la, l, lɛ] МЕСТОИМ. nt
1. le (complément):
if HE says so
2. le (attribut):
the garden брит. ou yard америк. wasn't tidy, now it is
I. suivant2 (suivante) [sɥivɑ̃, ɑ̃t] ПРИЛ.
1. suivant (ci-après):
suivant (suivante)
2. suivant (d'après):
suivant (suivante) (dans le temps)
suivant (suivante) (dans une série)
II. suivant2 (suivante) [sɥivɑ̃, ɑ̃t] СУЩ. м. (ж.)
au suivant de ces messieurs разг.! шутл.
1 000 ce mois-ci, 2 000 le suivant
1, 000 this month, and 2, 000 the month after
III. le suivant, la suivante ПРИЛ.
as follows не как опред.
IV. suivante СУЩ. ж.
1. suivante:
suivante ТЕАТР., ЛИТ.
2. suivante (dame de compagnie):
suivante устар.
I. leur <мн. leurs> [lœʀ] ЛИЧН. МЕСТОИМ. En anglais, on ne répète pas le possessif coordonné: leur nom et leur adresse = their names and addresses.
II. leur <мн. leurs> [lœʀ] ПРИЛ. притяж. м. и ж. <мн. leurs>
leur merveille de fille разг.
leur fille à eux разг.
III. le leur, la leur, les leurs МЕСТОИМ.
le leur,la leur,les leurs притяж.:
le leur, de jardin, est plus beau разг.
[le] СУЩ. м.
1. lé (de tissu, papier peint):
2. lé (de jupe):
goutte [gut] СУЩ. ж.
avoir la goutte au nez разг.
Выражения:
entre [ɑ̃tʀ] ПРЕДЛОГ
1. entre:
2. entre (parmi des personnes):
3. entre (à travers):
4. entre (dans):
5. entre (indiquant une relation):
goutter [gute] ГЛ. неперех.
goutter canalisation
I. entrer [ɑ̃tʀe] ГЛ. неперех. +être
1. entrer:
2. entrer (pénétrer dans un lieu):
to enter sth
to go into sth
3. entrer (aborder):
4. entrer разг. (heurter):
5. entrer (s'engager dans):
6. entrer (être admis):
to start school/sixth grade америк.
7. entrer (s'enfoncer):
8. entrer (s'associer à):
9. entrer (faire partie de):
10. entrer (comme verbe support):
to collide with sb/sth
Выражения:
II. entrer [ɑ̃tʀe] ГЛ. перех. +avoir
1. entrer (faire pénétrer):
entrer qc dans qc
to bring/take sth into sth
2. entrer ИНФОРМ.:
I. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] АРТ. опред.
II. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] МЕСТОИМ. лицо, м.
1. le (personne):
2. le (animal ou objet):
3. le (valeur neutre):
4. le avec un présentatif:
here/there he [or it] is!
[le] СУЩ. м.
d'une étoffe, d'un papier peint:
I. les [le] АРТ. опред.
II. les [le] МЕСТОИМ. лицо, мн.
1. les (personnes, animaux, objets):
2. les avec un présentatif:
I. passer [pɑse] ГЛ. неперех. +avoir o être
1. passer:
2. passer (desservir):
passer bus, métro, train
3. passer (s'arrêter un court instant):
to call (in) on sb
4. passer (avoir un certain trajet):
passer au bord de qc route, train
passer dans une ville automobiliste, voiture
passer dans une ville rivière
to go past sb/sth
passer par Francfort automobiliste, route
to go under sth
5. passer (traverser en brisant):
6. passer (réussir à franchir):
passer personne, animal, véhicule
passer objet, meuble
7. passer (s'infiltrer par, filtrer):
passer à travers qc eau, lumière
8. passer (se trouver):
9. passer (changer):
passer en seconde АВТО.
10. passer (aller définitivement):
11. passer (être consacré à):
12. passer (faire l'expérience de):
13. passer (utiliser comme intermédiaire):
14. passer (être plus/moins important):
15. passer (avoir son tour, être présenté):
16. passer (être accepté) ШКОЛА:
to go into year seven брит.
to go into the seventh grade америк.
17. passer (ne pas tenir compte de, oublier):
18. passer ИГРА:
19. passer (s'écouler):
passer temps
20. passer (disparaître):
passer colère
passer chagrin
passer mode
passer pluie
passer orage
passer couleur
21. passer (devenir):
22. passer:
23. passer (présenter comme):
to make sb out to be sth
Выражения:
ça passe ou ça casse! разг.
II. passer [pɑse] ГЛ. перех. +avoir
1. passer (donner):
passer sel, photo
passer consigne, travail, affaire
2. passer (prêter):
3. passer СПОРТ:
4. passer (au téléphone):
passer qn à qn
to put sb on to sb
5. passer ШКОЛА, УНИВЕР.:
passer examen
6. passer (vivre, occuper):
7. passer (présenter):
passer film, diapositives
passer disque, cassette
8. passer:
passer (franchir) rivière, seuil, montagne
passer obstacle
passer (en sautant) obstacle
passer tunnel, écluse, mur du son
passer frontière
9. passer (faire mouvoir):
10. passer (étaler, étendre):
11. passer (faire subir une action):
12. passer КУЛИН.:
passer sauce, soupe, thé
13. passer (calmer):
14. passer (sauter (volontairement)):
passer chapitre, page
passer son tour
15. passer (oublier):
16. passer (permettre):
17. passer (enfiler):
18. passer АВТО. vitesse:
19. passer ТОРГ., ЮРИД.:
passer accord, convention
passer contrat
to do [or make] a deal
III. passer [pɑse] ГЛ. возвр. гл.
1. passer (s'écouler):
2. passer (avoir lieu):
3. passer (se dérouler):
se passer action, histoire, manifestation
4. passer (se débrouiller sans):
se passer de qn/qc
to do without sb/sth
5. passer (renoncer à):
6. passer (se mettre):
Выражения:
ça ne se passera pas comme ça! разг.
goutte [gut] СУЩ. ж.
avoir la goutte au nez разг.
Выражения:
entre [ɑ͂tʀ] ПРЕДЛОГ
1. entre:
2. entre (parmi des personnes):
3. entre (à travers):
4. entre (dans):
5. entre (indiquant une relation):
goutter [gute] ГЛ. неперех.
goutter canalisation
I. entrer [ɑ͂tʀe] ГЛ. неперех. +être
1. entrer:
2. entrer (pénétrer dans un lieu):
to enter sth
to go into sth
3. entrer (aborder):
4. entrer разг. (heurter):
5. entrer (s'engager dans):
6. entrer (être admis):
7. entrer (s'enfoncer):
8. entrer (s'associer à):
9. entrer (faire partie de):
10. entrer (comme verbe-support):
to collide with sb/sth
Выражения:
II. entrer [ɑ͂tʀe] ГЛ. перех. +avoir
1. entrer (faire pénétrer):
entrer qc dans qc
to bring/take sth into sth
2. entrer inform:
I. les [le] АРТ. опред.
II. les [le] МЕСТОИМ. лицо, мн.
1. les (personnes, animaux, objets):
2. les avec un présentatif:
I. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] АРТ. опред.
II. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] МЕСТОИМ. лицо, м.
1. le (personne):
2. le (animal ou objet):
3. le (valeur neutre):
4. le avec un présentatif:
here/there he [or it] is!
[le] СУЩ. м.
d'une étoffe, d'un papier peint:
I. passer [pɑse] ГЛ. неперех. +avoir o être
1. passer:
2. passer (desservir):
passer bus, métro, train
3. passer (s'arrêter un court instant):
to call (in) on sb
4. passer (avoir un certain trajet):
passer au bord de qc route, train
passer dans une ville automobiliste, voiture
passer dans une ville rivière
to go past sb/sth
passer par San Francisco automobiliste, route
to go under sth
5. passer (traverser en brisant):
6. passer (réussir à franchir):
passer personne, animal, véhicule
passer objet, meuble
7. passer (s'infiltrer par, filtrer):
passer à travers qc eau, lumière
8. passer (se trouver):
9. passer (changer):
passer en seconde АВТО.
10. passer (aller définitivement):
11. passer (être consacré à):
12. passer (faire l'expérience de):
13. passer (utiliser comme intermédiaire):
14. passer (être plus/moins important):
15. passer (avoir son tour, être présenté):
16. passer (être accepté) ШКОЛА:
17. passer (ne pas tenir compte de, oublier):
18. passer ИГРА:
19. passer (s'écouler):
passer temps
20. passer (disparaître):
passer colère
passer chagrin
passer mode
passer pluie
passer orage
passer couleur
21. passer (devenir):
22. passer:
23. passer (présenter comme):
to make sb out to be sth
Выражения:
ça passe ou ça casse! разг.
II. passer [pɑse] ГЛ. перех. +avoir
1. passer (donner):
passer sel, photo
passer consigne, travail, affaire
2. passer (prêter):
3. passer СПОРТ:
4. passer (au téléphone):
passer qn à qn
5. passer ШКОЛА, УНИВЕР.:
passer examen
6. passer (vivre, occuper):
7. passer (présenter):
passer film, diapositives
passer disque, cassette
8. passer:
passer (franchir) rivière, seuil, montagne
passer obstacle
passer (en sautant) obstacle
passer tunnel, écluse, mur du son
passer frontière
9. passer (faire mouvoir):
10. passer (étaler, étendre):
11. passer (faire subir une action):
12. passer culin:
passer sauce, soupe, thé
13. passer (calmer):
14. passer (sauter (volontairement)):
passer chapitre, page
passer son tour
15. passer (oublier):
16. passer (permettre):
17. passer (enfiler):
18. passer АВТО. vitesse:
19. passer ТОРГ., ЮРИД.:
passer accord, convention
passer contrat
III. passer [pɑse] ГЛ. возвр. гл.
1. passer (s'écouler):
2. passer (avoir lieu):
3. passer (se dérouler):
se passer action, histoire, manifestation
4. passer (se débrouiller sans):
se passer de qn/qc
to do without sb/sth
5. passer (renoncer à):
6. passer (se mettre):
Выражения:
ça ne se passera pas comme ça! разг.
Présent
jegoutte
tugouttes
il/elle/ongoutte
nousgouttons
vousgouttez
ils/ellesgouttent
Imparfait
jegouttais
tugouttais
il/elle/ongouttait
nousgouttions
vousgouttiez
ils/ellesgouttaient
Passé simple
jegouttai
tugouttas
il/elle/ongoutta
nousgouttâmes
vousgouttâtes
ils/ellesgouttèrent
Futur simple
jegoutterai
tugoutteras
il/elle/ongouttera
nousgoutterons
vousgoutterez
ils/ellesgoutteront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
La lumière est réfléchie et réfractée par ces cristaux et sa lumière peut être dispersée, comme pour un arc-en-ciel.
fr.wikipedia.org
Le ciel, divisé en seize sections constituait donc un langage, virtuel, lui-même constitué par les phénomènes météorologiques qui s'y produisaient.
fr.wikipedia.org
Enfin, au Moyen Âge les bâtiments n'étant pas collés les uns aux autres, il sert également d'égout à ciel ouvert.
fr.wikipedia.org
Cet Âge semble inhabité (quelques squelettes sont visibles) et son ciel apparaît orange et rouge.
fr.wikipedia.org
Dresser un horoscope, cela signifie établir une carte du ciel et l'interpréter.
fr.wikipedia.org