Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

naurons
passions

Oxford-Hachette French Dictionary

французский
французский
английский
английский

passion [pasjɔ̃] СУЩ. ж.

être esclave de ses passions
to be a slave to one's passions

I. passer [pɑse] ГЛ. перех.

1. passer (franchir):

passer fleuve, pont, frontière, col
passer porte, douane
passer haie, obstacle

2. passer (faire franchir):

3. passer (dépasser):

4. passer (mettre):

5. passer:

to pass (à to)
passer consigne, maladie
to pass [sth] on (à to)
passer (prêter) разг.
to lend (à qn to sb)
passer (donner) разг.
to give (à qn to sb)
il m'a passé son vélo разг. (donné)

6. passer (au téléphone):

7. passer (se présenter à):

passer examen scolaire, test
passer visite médicale, entretien

8. passer (réussir):

passer examen, test

9. passer (dans le temps):

passer temps, jour, vie, vacances
to spend (à faire doing)

10. passer (pardonner):

passer qc à qn
to let sb get away with sth

11. passer (omettre):

passer mot, page, paragraphe

12. passer (utiliser):

13. passer (étendre):

14. passer (soumettre):

she really went for us! разг.

15. passer (à travers une grille):

passer café
passer jus de fruit, sauce
passer légumes

16. passer (enfiler):

passer vêtement, anneau
to slip [sth] on
passer robe

17. passer:

passer (faire jouer) disque, cassette audio
passer (projeter) film, diapositives, cassette vidéo
passer (diffuser) annonce

18. passer (signer):

passer contrat
passer accord
passer commande
passer loi, décret
passer un marché разг.

19. passer ФИНАНС. (entrer):

to enter, to post спец.

20. passer АВТО. ТЕХ. (enclencher):

passer vitesse

21. passer ИГРА (renoncer à):

II. passer [pɑse] ГЛ. неперех.

1. passer (parcourir son chemin):

passer personne, animal, véhicule, ballon:

2. passer (se trouver, s'étendre):

3. passer (faire un saut):

when I called in to see him брит.
to call in at the bank брит.
passer dans la matinée plombier, représentant:
to call in the morning брит.
passer dans la matinée plombier, représentant:
to pick sb/sth up

4. passer (se rendre):

5. passer (aller au-delà):

6. passer (transiter):

passer par personne: букв.
passer par перенос.
to do sth through sb
ça fait du bien par ça passe разг.! aliment, boisson:

7. passer (avoir son tour) разг.:

8. passer (négliger):

passer sur question, défaut, erreur
to let sth pass, to overlook sth

9. passer (ne pas approfondir):

10. passer (être admis, supporté):

passer aliment, repas:
passer commentaires, discours, critiques:
to go down well (auprès de with)
passer loi, règlement, mesure:
passer attitude, pensée, doctrine:
passer candidat:
passer au premier tour ПОЛИТ.
to move up to the next grade америк.
(ça) passe pour cette fois разг.

11. passer (se déplacer):

faire passer qc de 200 à 300
to increase sth from 200 to 300
faire passer qc de 300 à 200
to decrease sth from 300 to 200

12. passer (être pris):

13. passer (disparaître):

passer douleur, événement:
quand l'orage sera ou aura passé перенос.
passer de mode vêtement, style, chanson, expression:

14. passer:

passer spectacle, film:
passer cassette, musique:

15. passer (être placé):

16. passer (disparaître) разг.:

17. passer (s'écouler):

passer temps:

18. passer (se mettre à):

19. passer (être transmis):

20. passer (être promu):

21. passer (être dépensé):

passer argent, somme:
to go on ou in ou into
passer produit, matière:

22. passer (mourir) разг.:

23. passer (se décolorer):

passer teinte, tissu:

24. passer (filtrer):

passer café:

25. passer (changer de vitesse):

26. passer ИГРА (au bridge, poker):

III. se passer ГЛ. возвр. гл.

1. se passer (se produire):

2. se passer (être situé):

3. se passer (se dérouler):

se passer opération, examen, négociations:

4. se passer (s'écouler):

se passer période:

5. se passer (se dispenser):

se passer de personne: objet, activité, personne
se passer de repas, nourriture, sommeil

6. se passer (se mettre):

7. se passer (l'un à l'autre):

peigne [pɛɲ] СУЩ. м.

1. peigne (à cheveux):

2. peigne ТЕКСТИЛ.:

3. peigne ЗООЛ.:

4. peigne (pour peindre):

Afro comb брит.
pick америк.

Выражения:

maire [mɛʀ] СУЩ. м. и ж.

jeunesse [ʒœnɛs] СУЩ. ж.

1. jeunesse (période):

2. jeunesse (fait d'être jeune):

3. jeunesse (comme qualité):

4. jeunesse (les jeunes):

students мн.

5. jeunesse (femme):

jeunesse разг., устар.
jeunesses hitlériennes ИСТ., ПОЛИТ.

Выражения:

I. gauche [ɡoʃ] ПРИЛ.

1. gauche (gén):

gauche œil, main etc

2. gauche (maladroit):

gauche personne, manières
gauche style
d'un air gauche demander, s'excuser

3. gauche (déformé):

gauche objet en bois
gauche objet en métal

4. gauche МАТЕМ.:

gauche courbe

II. gauche [ɡoʃ] СУЩ. м. (en boxe)

III. gauche [ɡoʃ] СУЩ. ж.

1. gauche (côté):

à gauche être, rouler
à gauche rester, aller, regarder
à gauche tourner
de gauche page, mur, trottoir, file

2. gauche ПОЛИТ.:

de gauche gouvernement, idée, journaliste

IV. gauche [ɡoʃ]

gauche caviar разг.

V. gauche [ɡoʃ]

to kick the bucket разг.
se lever du pied gauche разг.
to get out of bed on the wrong side брит.
se lever du pied gauche разг.
to get up on the wrong side of the bed америк.
jusqu'à la gauche разг.

I. casser [kase] ГЛ. перех.

1. casser (briser):

casser objet, os, membre
casser noix, noisette
casser les prix ТОРГ.
casser la figure разг. ou la gueule жарг. à qn
to beat sb up разг.

2. casser (dégrader) разг.:

casser militaire, employé

3. casser (annuler):

casser jugement
casser arrêt

4. casser (humilier) разг.:

casser personne

II. casser [kase] ГЛ. неперех.

1. casser (se briser):

casser matière, objet:
casser ficelle, corde, bande enregistrée:

2. casser (se séparer) разг.:

casser couple:

III. se casser ГЛ. возвр. гл.

1. se casser (partir):

se casser разг.
right, I'm off! разг.

2. se casser (se briser):

3. se casser (se blesser):

se casser la figure разг. ou gueule жарг. (tomber par terre) piéton:
to fall over брит.
se casser la figure разг. ou gueule жарг. (tomber par terre) piéton:
se casser la figure разг. ou gueule жарг. cavalier, motard:
se casser la figure разг. ou gueule жарг. (avoir un accident) automobiliste, motard, avion:
se casser la figure разг. ou gueule жарг. (échouer) entreprise, projet:
se casser la figure разг. ou gueule жарг. (échouer) entreprise, projet:
to come a cropper брит. разг.
se casser la figure разг. ou gueule жарг. (se battre) personnes:
to have a scrap разг.
il ne s'est pas cassé разг. , il ne s'est pas cassé la tête разг. ou le tronc разг. ou la nénette разг. ou le cul жарг.
se casser la tête разг. ou le cul жарг. à faire qc

IV. casser [kase]

casser les pieds разг. ou les couilles вульг. à qn
casser les pieds разг. ou les couilles вульг. à qn
to bug sb разг.
il nous les casse вульг.
he's bugging us разг.
casser la croûte ou la graine разг.
casser la croûte ou la graine разг.
to nosh брит. разг.
casser la croûte ou la graine разг.
to chock америк. разг.
il y avait 200 personnes, à tout casser разг.

caravane [kaʀavan] СУЩ. ж.

1. caravane (véhicule):

caravan брит.
trailer америк.

2. caravane (de désert):

Выражения:

Passion [pasjɔ̃] СУЩ. ж.

РЕЛИГ. la Passion selon St Jean

laissez-passer <мн. laissez-passer> [lesepase] СУЩ. м.

discipliner pensées, passions
английский
английский
французский
французский
emotive issue
addiction перенос.
passion ж. (to pour)
enflammer les passions
feelingly describe, play, write, speak

в словаре PONS

французский
французский
английский
английский

passion [pasjɔ̃] СУЩ. ж.

I. passer [pɑse] ГЛ. неперех. +avoir o être

1. passer:

2. passer (desservir):

passer bus, métro, train

3. passer (s'arrêter un court instant):

to call (in) on sb

4. passer (avoir un certain trajet):

passer au bord de qc route, train
passer dans une ville automobiliste, voiture
passer dans une ville rivière
to go past sb/sth
passer par Francfort automobiliste, route
to go under sth

5. passer (traverser en brisant):

6. passer (réussir à franchir):

passer personne, animal, véhicule
passer objet, meuble

7. passer (s'infiltrer par, filtrer):

passer à travers qc eau, lumière

8. passer (se trouver):

9. passer (changer):

passer en seconde АВТО.

10. passer (aller définitivement):

11. passer (être consacré à):

12. passer (faire l'expérience de):

13. passer (utiliser comme intermédiaire):

14. passer (être plus/moins important):

15. passer (avoir son tour, être présenté):

16. passer (être accepté) ШКОЛА:

to go into year seven брит.
to go into the seventh grade америк.

17. passer (ne pas tenir compte de, oublier):

18. passer ИГРА:

19. passer (s'écouler):

passer temps

20. passer (disparaître):

passer colère
passer chagrin
passer mode
passer pluie
passer orage
passer couleur

21. passer (devenir):

22. passer:

23. passer (présenter comme):

to make sb out to be sth

Выражения:

ça passe ou ça casse! разг.

II. passer [pɑse] ГЛ. перех. +avoir

1. passer (donner):

passer sel, photo
passer consigne, travail, affaire

2. passer (prêter):

3. passer СПОРТ:

4. passer (au téléphone):

passer qn à qn
to put sb on to sb

5. passer ШКОЛА, УНИВЕР.:

passer examen

6. passer (vivre, occuper):

7. passer (présenter):

passer film, diapositives
passer disque, cassette

8. passer:

passer (franchir) rivière, seuil, montagne
passer obstacle
passer (en sautant) obstacle
passer tunnel, écluse, mur du son
passer frontière

9. passer (faire mouvoir):

10. passer (étaler, étendre):

11. passer (faire subir une action):

12. passer КУЛИН.:

passer sauce, soupe, thé

13. passer (calmer):

14. passer (sauter (volontairement)):

passer chapitre, page
passer son tour

15. passer (oublier):

16. passer (permettre):

17. passer (enfiler):

18. passer АВТО. vitesse:

19. passer ТОРГ., ЮРИД.:

passer accord, convention
passer contrat
to do [or make] a deal

III. passer [pɑse] ГЛ. возвр. гл.

1. passer (s'écouler):

2. passer (avoir lieu):

3. passer (se dérouler):

se passer action, histoire, manifestation

4. passer (se débrouiller sans):

se passer de qn/qc
to do without sb/sth

5. passer (renoncer à):

6. passer (se mettre):

Выражения:

ça ne se passera pas comme ça! разг.

laissez-passer [lesepɑse] СУЩ. м. неизм.

dompter rebelles, imagination, passions, peur
déchaîné(e) passions, vent, mer
déchaîner passions
английский
английский
французский
французский
emotive issue
qui déchaîne les passions
в словаре PONS
французский
французский
английский
английский

passion [pasjo͂] СУЩ. ж.

I. passer [pɑse] ГЛ. неперех. +avoir o être

1. passer:

2. passer (desservir):

passer bus, métro, train

3. passer (s'arrêter un court instant):

to call (in) on sb

4. passer (avoir un certain trajet):

passer au bord de qc route, train
passer dans une ville automobiliste, voiture
passer dans une ville rivière
to go past sb/sth
passer par San Francisco automobiliste, route
to go under sth

5. passer (traverser en brisant):

6. passer (réussir à franchir):

passer personne, animal, véhicule
passer objet, meuble

7. passer (s'infiltrer par, filtrer):

passer à travers qc eau, lumière

8. passer (se trouver):

9. passer (changer):

passer en seconde АВТО.

10. passer (aller définitivement):

11. passer (être consacré à):

12. passer (faire l'expérience de):

13. passer (utiliser comme intermédiaire):

14. passer (être plus/moins important):

15. passer (avoir son tour, être présenté):

16. passer (être accepté) ШКОЛА:

17. passer (ne pas tenir compte de, oublier):

18. passer ИГРА:

19. passer (s'écouler):

passer temps

20. passer (disparaître):

passer colère
passer chagrin
passer mode
passer pluie
passer orage
passer couleur

21. passer (devenir):

22. passer:

23. passer (présenter comme):

to make sb out to be sth

Выражения:

ça passe ou ça casse! разг.

II. passer [pɑse] ГЛ. перех. +avoir

1. passer (donner):

passer sel, photo
passer consigne, travail, affaire

2. passer (prêter):

3. passer СПОРТ:

4. passer (au téléphone):

passer qn à qn

5. passer ШКОЛА, УНИВЕР.:

passer examen

6. passer (vivre, occuper):

7. passer (présenter):

passer film, diapositives
passer disque, cassette

8. passer:

passer (franchir) rivière, seuil, montagne
passer obstacle
passer (en sautant) obstacle
passer tunnel, écluse, mur du son
passer frontière

9. passer (faire mouvoir):

10. passer (étaler, étendre):

11. passer (faire subir une action):

12. passer culin:

passer sauce, soupe, thé

13. passer (calmer):

14. passer (sauter (volontairement)):

passer chapitre, page
passer son tour

15. passer (oublier):

16. passer (permettre):

17. passer (enfiler):

18. passer АВТО. vitesse:

19. passer ТОРГ., ЮРИД.:

passer accord, convention
passer contrat

III. passer [pɑse] ГЛ. возвр. гл.

1. passer (s'écouler):

2. passer (avoir lieu):

3. passer (se dérouler):

se passer action, histoire, manifestation

4. passer (se débrouiller sans):

se passer de qn/qc
to do without sb/sth

5. passer (renoncer à):

6. passer (se mettre):

Выражения:

ça ne se passera pas comme ça! разг.

laissez-passer [lesepɑse] СУЩ. м. неизм.

dompter rebelles, imagination, passions, peur
déchaîner passions
déchaîné(e) passions, vent, mer
английский
английский
французский
французский
emotive issue
qui déchaîne les passions
Présent
jepasse
tupasses
il/elle/onpasse
nouspassons
vouspassez
ils/ellespassent
Imparfait
jepassais
tupassais
il/elle/onpassait
nouspassions
vouspassiez
ils/ellespassaient
Passé simple
jepassai
tupassas
il/elle/onpassa
nouspassâmes
vouspassâtes
ils/ellespassèrent
Futur simple
jepasserai
tupasseras
il/elle/onpassera
nouspasserons
vouspasserez
ils/ellespasseront

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Pour certains mystiques, le jeûne permet de dompter les envies du corps.
fr.wikipedia.org
Il est possible de dompter certains animaux afin de les rallier à sa cause mais ils sont assez peureux et leur efficacité est souvent limitée.
fr.wikipedia.org
Dans plusieurs épisodes, les gens voient l'interaction calme entre le cheval "et le garçon qui l'aime", et ils supposent que le cheval est dompté.
fr.wikipedia.org
Elle met en scène une nature médiatisée et recréée technologiquement : fleurs cultivées et animaux domptés, tout en en révélant les mécanismes de la représentation médiatique.
fr.wikipedia.org
Il porte une grosse selle western car un cow-boy essaie de le dompter il s’accroche à la crinière du cheval.
fr.wikipedia.org