немецко » польский

Переводы „geçen“ в словаре немецко » польский (Перейти к польско » немецкий)

I . ge̱gen [ˈgeːgən] ПРЕДЛОГ +вин.

II . ge̱gen [ˈgeːgən] НАРЕЧ.

I . ge̱ben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] ГЛ. перех.

6. geben (produzieren, verbinden mit):

10. geben (erwählen):

11. geben (äußern) Laute, Worte:

etw von sich дат. geben

15. geben разг. (tun):

etw zu etw дат. geben

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] ГЛ. неперех. +sein

13. gehen разг. (akzeptabel sein):

18. gehen:

19. gehen разг.:

21. gehen разг. (möglich sein):

tak, to da się zrobić [lub załatwić] разг.

23. gehen разг.:

25. gehen разг. (liiert sein):

chodzić z kimś разг.

27. gehen (abhängen von):

28. gehen разг. (geschehen):

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] ГЛ. безл. +sein

5. gehen разг. (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

I . ge̱i̱gen ГЛ. неперех. разг.

II . gẹlten <gilt, galt, gegolten> [ˈgɛltən] ГЛ. перех. высок.

gẹrben [ˈgɛrbən] ГЛ. перех.

Ge̱hen <‑s, мн. отсут. > [ˈgeːən] СУЩ. ср.

I . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] ГЛ. перех., неперех., возвр. гл.

gebogen pp von biegen

II . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] ПРИЛ.

Смотри также biegen

I . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] ГЛ. перех. irr

2. biegen fig (manipulieren):

3. biegen ЛИНГВ. австр. (flektieren):

III . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] ГЛ. возвр. гл. irr

1. biegen (sich bücken):

sie bog sich vor Lachen fig разг.

I . gege̱ben [gə​ˈgeːbən] ГЛ. перех., неперех., возвр. гл., безл.

gegeben pp von geben

II . gege̱ben [gə​ˈgeːbən] ПРИЛ.

2. gegeben (geeignet):

3. gegeben MATH (bekannt):

Смотри также geben

I . ge̱ben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] ГЛ. перех.

6. geben (produzieren, verbinden mit):

10. geben (erwählen):

11. geben (äußern) Laute, Worte:

etw von sich дат. geben

15. geben разг. (tun):

etw zu etw дат. geben

I . gele̱gen [gə​ˈleːgən] ГЛ. неперех.

gelegen pp von liegen

II . gele̱gen [gə​ˈleːgən] ПРИЛ.

Смотри также liegen

li̱e̱gen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] ГЛ. неперех. +haben o юж.-нем., австр., CH: sein

5. liegen (begraben sein):

gelo̱gen [gə​ˈloːgən] ГЛ. неперех.

gelogen pp von lügen

Смотри также lügen

lü̱gen <lügt, log, gelogen> [ˈlyːgən] ГЛ. неперех.

Выражения:

er lügt wie gedruckt разг.

geso̱gen [gə​ˈzoːgən] ГЛ. перех., неперех., возвр. гл.

gesogen pp von saugen

Смотри также saugen , saugen

I . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] ГЛ. неперех. (staubsaugen)

II . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] ГЛ. перех. (staubsaugen)

I . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] ГЛ. неперех.

1. saugen (Flüssiges in sich aufnehmen):

2. saugen (an einer Pfeife):

II . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] ГЛ. перех.

2. saugen (aufsaugen):

wyssać coś z palca fig разг.

III . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] ГЛ. возвр. гл.

1. saugen (eingesaugt werden):

I . gewo̱gen [gə​ˈvoːgən] ГЛ. неперех., перех., возвр. гл.

gewogen pp von wiegen

II . gewo̱gen [gə​ˈvoːgən] ПРИЛ. высок.

Смотри также wiegen , wiegen

I . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] ГЛ. неперех. (Gewicht haben)

II . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] ГЛ. перех.

III . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] ГЛ. возвр. гл.

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] ГЛ. перех.

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [св. po‑]
siekać [св. po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] ГЛ. возвр. гл.

gezo̱gen [gə​ˈtsoːgən] ГЛ. перех., неперех., возвр. гл., безл.

gezogen pp von ziehen

Смотри также ziehen

I . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] ГЛ. перех.

1. ziehen (hinter sich her schleppen):

4. ziehen (zumachen) Tür:

12. ziehen (züchten):

hodować [св. wy‑]

18. ziehen (bestimmte Gesichtspartien verändern):

19. ziehen разг. (schlagen):

dać komuś po głowie разг.

II . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] ГЛ. неперех.

1. ziehen +haben (zerren):

[an etw дат.] ziehen
ciągnąć [св. po‑] [za coś]

4. ziehen +sein ЗООЛ. (sich [irgendwohin] bewegen):

węgorze м. мн. i łososie м. мн. płyną w górę rzeki na tarło

5. ziehen +sein (sich [in eine bestimmte Richtung] bewegen):

6. ziehen +haben (beim Rauchen in sich hineinziehen):

8. ziehen +sein (einziehen):

10. ziehen +haben разг. (Eindruck machen):

11. ziehen +haben SPIEL (bewegen, verrücken):

12. ziehen +haben (den nötigen Zug haben) (Ofen, Pfeife):

13. ziehen +haben (anziehen, Beschleunigungsvermögen haben):

gene̱sen <genest, genas, genesen> [gə​ˈneːzən] ГЛ. неперех. +sein высок.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski