Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dirradiation
exit
французский
французский
английский
английский
sortie [sɔʀti] СУЩ. ж.
1. sortie (lieu):
sortie
la sortie est à gauche
way out’ брит.
the way out is shown by an arrow брит.
à la sortie ouest de la ville
à la sortie du canal de Suez
2. sortie (moment):
à la sortie de l'hiver
knocking-off time разг.
à la sortie des magasins
when the shops turn out брит.
à la sortie des magasins
when the stores lock up америк.
l'heure de la sortie ШКОЛА
l'heure de la sortie ТОРГ.
knocking-off time разг.
3. sortie (départ):
faire une sortie fracassante/remarquée personne:
sortie d'un navire
4. sortie (activité):
sortie (gén)
faire une sortie
être de sortie разг. élèves:
sortie à la campagne
ce soir, c'est mon soir de sortie
priver qn de sortie
le patron est de sortie разг.
première sortie en coupe du monde СПОРТ
5. sortie (commercialisation):
sortie (de nouveau modèle)
launching uncountable
sortie (de film, disque)
sortie (de livre)
sortie (de collection)
sortie (de nouveau journal)
6. sortie (déclaration):
sortie разг.
7. sortie:
sortie ЭЛЕКТРОН., ЭЛЕКТР., ИНФОРМ.
données de sortie
puissance de sortie
signal de sortie
sortie laser (processus)
8. sortie ПОЛИТ. (retraite):
sortie
sortie de la vie politique
9. sortie ТЕАТР. (d'acteur):
sortie (de scène)
rater разг. sa sortie
to fluff one's exit разг.
10. sortie ВОЕН.:
sortie
sortie de nuit
faire/tenter une sortie
11. sortie (dépense):
sortie
12. sortie ФИНАНС. (de capitaux):
sortie
sortie de fonds
13. sortie ЭКОН. (de marchandises):
sortie
14. sortie ТЕХН. (orifice):
sortie
sortie des artistes ТЕАТР.
sortie d'autoroute
sortie de bain МОДА
être en sortie de bain
sortie de but (au football)
sortie en corner
sortie éducative
sortie dans l'espace
sortie de mêlée (au rugby)
sortie scolaire (d'un jour)
sortie en touche (au football)
sortie (en touche) pour Pau
Выражения:
je t'attends ou tu vas voir à la sortie! разг.
faux2 <мн. faux> [fo] СУЩ. ж. С.-Х.
I. faux1 (fausse) [fo, fos] ПРИЛ.
1. faux (inexact):
faux (fausse) résultat, numéro, interprétation, idée
faux (fausse) impression
faux (fausse) raisonnement
faux (fausse) balance
avoir tout faux шутл.
2. faux (postiche):
faux (fausse) nez, barbe, dent, cils
3. faux:
faux (fausse) (imité) bois, marbre, diamant
imitation определит.
faux (fausse) (pour tromper)
faux (fausse) porte, tiroir, cloison
4. faux (contrefait):
faux (fausse) billet
counterfeit определит. , forged
faux (fausse) document
faux (fausse) passeport, papiers d'identité
5. faux (non authentique) определит.:
faux (fausse) science, savoir
faux (fausse) liberté, démocratie
faux (fausse) besoin
faux (fausse) policier, évêque
faux (fausse) candeur, humilité
6. faux (sans fondement):
faux (fausse) espoir
faux (fausse) certitude
faux (fausse) soupçon, crainte
faux (fausse) réputation
7. faux (mensonger):
faux (fausse) prétexte, déclaration, promesse, accusation
8. faux (fourbe):
faux (fausse) personne
faux (fausse) air, regard
9. faux (ambigu):
faux (fausse) situation, position
II. faux1 (fausse) [fo, fos] НАРЕЧ.
1. faux МУЗ.:
faux (fausse) jouer, chanter
перенос. sonner faux rire, gaieté, parole:
sonner faux discours:
2. faux (incorrectement):
faux (fausse) raisonner
III. à faux НАРЕЧ.
1. à faux (à tort):
à faux accuser
2. à faux (de travers):
porter à faux poutre:
IV. faux <мн. faux> СУЩ. м.
1. faux (contraire du vrai):
être dans le faux офиц.
2. faux:
faux et usage de faux ЮРИД.
V. faux1 (fausse) [fo, fos]
fausse côte АНАТ.
fausse couche МЕД.
fausse manœuvre букв., перенос.
fausse note МУЗ.
fausse note перенос.
fausse piste букв., перенос.
fausse sortie ТЕАТР.
faux ami ЛИНГВ.
false rumour брит.
faux contact ЭЛЕКТР.
faux cul жарг.
two-faced bastard жарг.
faux départ букв., перенос.
faux derche жарг.
two-faced bastard жарг.
faux frère шутл.
faux jeton разг.
faux jour букв.
перенос. sous un faux jour
faux pas букв.
faux pas (erreur) перенос.
faire un faux pas букв.
il n'a pas commis de faux pas перенос.
falsies разг.
perjury uncountable
faux témoin ЮРИД.
faux titre ТИПОГР.
entrée-sortie <мн. entrées-sorties> [ɑ̃tʀesɔʀti] СУЩ. ж. ИНФОРМ.
entrée-sortie
I. sortir [sɔʀtiʀ] СУЩ. м.
II. sortir [sɔʀtiʀ] ГЛ. перех.
1. sortir (promener):
sortir personne, chien, cheval
to take [sb/sth] out
2. sortir (inviter) разг.:
sortir personne
to take [sb] out
3. sortir (expulser):
sortir разг.
to throw [sb] out
sortir personne
to chuck [sb] out разг. (de of)
sortir élève
to send [sb] out
4. sortir (mettre à l'extérieur):
sortir personne, papiers, parapluie, meubles de jardin, voiture, vêtements
to get [sb/sth] out (de of)
to put the bin out брит.
to put the rubbish out брит.
to put the garbage out америк.
5. sortir (délivrer):
6. sortir (commercialiser):
sortir livre, disque, modèle, nouveau produit, nouveau journal
sortir film
sortir collection
7. sortir (produire):
sortir livre, disque, film, produit
8. sortir ТИПОГР.:
sortir exemplaire, numéro, journal
to bring [sth] out
9. sortir ИНФОРМ. ordinateur:
sortir données, résultats
10. sortir (exporter):
sortir (légalement) marchandises
to export (de from)
sortir (illégalement) marchandises
to smuggle [sth] out (de of)
11. sortir (dire):
sortir разг.
to come out with разг.
III. sortir [sɔʀtiʀ] ГЛ. неперех. + гл. être
1. sortir:
sortir (aller dehors) personne, animal:
sortir (venir dehors) personne, animal:
to come out (de of)
to slip out (de of)
empêcher de sortir personne, animal
to keep [sb/sth] in
2. sortir (passer du temps dehors):
3. sortir (quitter un lieu):
sortir du port navire:
sortir du pays personne, marchandise:
sortir de son lit/son bain personne:
sortir de la route véhicule:
sortir de la famille bijou, tableau:
4. sortir (venir d'un lieu):
5. sortir (quitter un état, une situation):
on n'en sort jamais разг.
il refuse d'en sortir разг.
he won't budge an inch разг.
il n'y a pas à sortir de разг.
6. sortir (venir de quitter un état):
7. sortir (émerger):
8. sortir (s'échapper):
sortir eau, air, étincelle, fumée:
to come out (de of, par through)
the water comes out of the tap брит.
the water comes out of the faucet америк.
faire sortir pâte, colle, eau, jus
to squeeze [sth] out (de of)
faire sortir cassette
to eject (de from)
sortir en masse personnes:
9. sortir (pousser):
sortir plante, insecte:
sortir dent:
sortir de terre plante:
sortir de terre bâtiment:
10. sortir (dépasser):
11. sortir (être commercialisé):
sortir film, disque, livre, nouveau modèle, nouveau produit, collection:
sortir tous les jours/toutes les semaines/tous les mois journal, périodique:
sortir de la chaîne produit industriel:
sortir des presses journal, livre:
12. sortir (provenir):
sortir personne, produit:
sortir de Berkeley УНИВЕР.
d'où sors-tu à cette heure разг.?
d'où sors-tu comme ça разг.?
d'où sort-il celui- разг.?
what planet's he from? разг.
13. sortir (être en dehors):
sortir du sujet personne:
sortir du sujet remarque:
14. sortir (être tiré):
sortir numéro, sujet:
15. sortir ИНФОРМ.:
IV. se sortir ГЛ. возвр. гл.
1. se sortir (échapper):
2. se sortir (se débrouiller):
V. sortir [sɔʀtiʀ]
sortir par les trous de nez разг.
to get up one's nose разг.
vérité [veʀite] СУЩ. ж.
1. vérité (gén):
2. vérité (affirmation vraie):
3. vérité (authenticité):
4. vérité (nature profonde):
Выражения:
à chacun sa vérité посл.
œil <мн. yeux> [œj, jø] СУЩ. м.
1. œil АНАТ.:
ouvrir un œil букв.
ouvrir l'œil перенос.
ouvrir les yeux à qn перенос.
to open sb's eyes
fermer les yeux букв.
fermer les yeux sur qc перенос.
sans lever les yeux parler, répondre
sans lever les yeux travailler
my eyes lit ou fell on sth
to be easy on the eye разг.
2. œil (exprimant des sentiments):
3. œil (boucle, trou):
4. œil ТИПОГР.:
5. œil КУЛИН.:
6. œil МЕТЕО.:
7. œil (bourgeon):
œil composé ЗООЛ.
œil à facettes ЗООЛ.
Выражения:
my eye разг.
my foot разг.
à l'œil разг. manger, être logé, voyager
à l'œil разг. manger, être logé, voyager
for free разг.
tourner de l'œil разг.
cela me sort par les yeux разг.
I've had it up to here разг.
to be jinxed разг.
loup [lu] СУЩ. м.
1. loup (mammifère):
crier au loup букв., перенос.
2. loup (poisson):
3. loup (terme d'affection) разг.:
my pet разг.
4. loup (masque):
5. loup ТЕХН. (défaut):
Выражения:
elle a vu le loup шутл.
devant2 [dəvɑ̃] СУЩ. м. (de vêtement, maison, scène)
de devant dents, chambre, porte
I. devant1 [dəvɑ̃] ПРЕДЛОГ
1. devant (en face de):
devant qn/qc
in front of sb/sth
2. devant (près de):
3. devant (en présence de):
4. devant (face à):
5. devant (en avant de):
she cut in line and went ahead of me америк.
6. devant (de reste):
II. devant1 [dəvɑ̃] НАРЕЧ.
1. devant (en face):
2. devant (en tête):
3. devant (à l'avant):
III. devant1 [dəvɑ̃]
английский
английский
французский
французский
sortie ж.
right of egress ЮРИД.
input-output определит. unit, device, storage
sortie ж.
données ж. мн. de sortie
computer output определит. data, device, equipment, message, power, routine
французский
французский
английский
английский
sortie [sɔʀti] СУЩ. ж.
1. sortie:
sortie (action de sortir) d'une personne
sortie (action de quitter) d'une personne
la sortie de piste АВТО.
2. sortie:
sortie (promenade)
sortie (excursion)
être de sortie personne
3. sortie (lieu par où l'on sort):
sortie d'un bâtiment, d'une autoroute, d'un garage
sortie de secours
sortie de l'usine
sortie des artistes
4. sortie (fin):
sortie d'un spectacle, d'une saison
à la sortie de l'usine
5. sortie (parution):
sortie d'une publication
sortie d'un disque, d'un film
sortie d'un nouveau modèle, véhicule
6. sortie СПОРТ:
sortie d'un ballon
sortie d'un gardien
sortie (de but)
7. sortie (exportation):
sortie de capitaux, devises
8. sortie ИНФОРМ.:
sortie (output)
Выражения:
fausse sortie ТЕАТР.
attendre qn à la sortie разг.
I. sortir [sɔʀtiʀ] ГЛ. неперех. +être
1. sortir:
2. sortir (quitter):
after the theatre брит.
after the theater америк.
sortir du garage voiture
3. sortir (quitter son domicile):
4. sortir (se divertir):
5. sortir разг. (avoir une relation amoureuse avec):
6. sortir (en terminer avec):
7. sortir (être tel après un événement):
8. sortir (faire saillie):
les yeux lui sortaient de la tête перенос.
9. sortir ТОРГ.:
sortir capitaux, devises
10. sortir (s'écarter):
11. sortir СПОРТ:
12. sortir (être issu de):
13. sortir (apparaître):
sortir bourgeons, plante
sortir dent
14. sortir (paraître):
sortir livre
sortir film, disque
sortir nouveau modèle, voiture
15. sortir ИГРА:
sortir numéro
Выражения:
(mais) d'où tu sors? разг.
ne pas en sortir разг.
II. sortir [sɔʀtiʀ] ГЛ. перех. +avoir
1. sortir:
2. sortir (expulser):
3. sortir (libérer):
4. sortir (retirer d'un lieu):
5. sortir ТОРГ.:
6. sortir (lancer sur le marché):
sortir nouveau modèle, véhicule, film, livre, disque
7. sortir разг. (débiter):
sortir âneries, sottises
8. sortir разг. (éliminer):
9. sortir разг. (tirer):
sortir numéro, carte
III. sortir [sɔʀtiʀ] ГЛ. возвр. гл. +être
1. sortir (se tirer):
2. sortir (réussir):
IV. sortir [sɔʀtiʀ] СУЩ. м.
английский
английский
французский
французский
sortie ж.
sally forth a. перенос.
sortie ж.
sortie ж.
sortie ж.
французский
французский
английский
английский
sortie [sɔʀti] СУЩ. ж.
1. sortie:
sortie (action de sortir) d'une personne
sortie (action de quitter) d'une personne
la sortie de piste АВТО.
2. sortie:
sortie (promenade)
sortie (excursion)
être de sortie personne
3. sortie (lieu par où l'on sort):
sortie d'un bâtiment, d'une autoroute, d'un garage
sortie de secours
sortie de l'usine
sortie des artistes
4. sortie (fin):
sortie d'un spectacle, d'une saison
à la sortie de l'usine
5. sortie (parution):
sortie d'une publication
sortie d'un disque, d'un film
sortie d'un nouveau modèle, véhicule
6. sortie СПОРТ:
sortie d'un ballon
sortie d'un gardien
sortie (de but)
7. sortie (exportation):
sortie de capitaux, devises
8. sortie inform:
sortie (output)
Выражения:
fausse sortie ТЕАТР.
attendre qn à la sortie разг.
I. sortir [sɔʀtiʀ] ГЛ. неперех. +être
1. sortir:
2. sortir (quitter):
sortir du garage voiture
3. sortir (quitter son domicile):
4. sortir (se divertir):
5. sortir разг. (avoir une relation amoureuse avec):
6. sortir (en terminer avec):
7. sortir (être tel après un événement):
8. sortir (faire saillie):
les yeux lui sortaient de la tête перенос.
9. sortir ТОРГ.:
sortir capitaux, devises
10. sortir (s'écarter):
11. sortir СПОРТ:
12. sortir (être issu de):
13. sortir (apparaître):
sortir bourgeons, plante
sortir dent
14. sortir (paraître):
sortir livre
sortir film, disque
sortir nouveau modèle, voiture
15. sortir ИГРА:
sortir numéro
Выражения:
(mais) d'où tu sors? разг.
ne pas en sortir разг.
II. sortir [sɔʀtiʀ] ГЛ. перех. +avoir
1. sortir:
2. sortir (expulser):
3. sortir (libérer):
4. sortir (retirer d'un lieu):
5. sortir ТОРГ.:
6. sortir (lancer sur le marché):
sortir nouveau modèle, film, livre, disque
7. sortir разг. (débiter):
8. sortir разг. (éliminer):
9. sortir разг. (tirer):
sortir numéro, carte
III. sortir [sɔʀtiʀ] ГЛ. возвр. гл. +être
1. sortir (se tirer):
2. sortir (réussir):
IV. sortir [sɔʀtiʀ] СУЩ. м.
английский
английский
французский
французский
sortie ж.
sally forth a. перенос.
sortie ж.
sortie
sortie ж.
sortie ж.
sortie ж.
SORTIE
sortie d'eau
sortie d'eau
sortie du liquide
sortie du liquide
Température de sortie du refroidisseur de gaz
Présent
jesors
tusors
il/elle/onsort
noussortons
voussortez
ils/ellessortent
Imparfait
jesortais
tusortais
il/elle/onsortait
noussortions
voussortiez
ils/ellessortaient
Passé simple
jesortis
tusortis
il/elle/onsortit
noussortîmes
voussortîtes
ils/ellessortirent
Futur simple
jesortirai
tusortiras
il/elle/onsortira
noussortirons
voussortirez
ils/ellessortiront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Les plus riches, mieux équipés, pouvaient presser à la demande pour les plus modestes mais moyennant un paiement le plus souvent jugé trop onéreux.
fr.wikipedia.org
Le presser légèrement ne laisse aucune marque, le presser plus fortement laisse un creux permanent.
fr.wikipedia.org
Il peut se presser s'il le faut vraiment mais préfère éviter toute excitation superflue, et donc agit dans le sens de la facilité.
fr.wikipedia.org
Le damasquinage consiste à entailler la surface du fer, puis à presser un fil d'or fin et à chauffer la surface pour que l'or prenne une forme solide.
fr.wikipedia.org
Homer commande une machine à presser les oranges qu'il a vue à la télé.
fr.wikipedia.org