Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Manipulationen
dead
courant1 [kuʀɑ̃] ПРЕДЛОГ
I. courant2 (courante) [kuʀɑ̃, ɑ̃t] ПРИЛ.
1. courant (fréquent):
courant (courante) mot, pratique, erreur
2. courant (ordinaire):
courant (courante) langue
courant (courante) procédure, fonctionnement
courant (courante) taille
3. courant (avec référence temporelle):
courant (courante) semaine, mois, année
II. courant СУЩ. м.
1. courant (mouvement de l'eau):
aller contre le courant перенос.
suivre le courant букв.
suivre le courant перенос.
remonter le courant embarcation:
remonter le courant перенос. personne, entreprise:
2. courant:
courant АВИА., МЕТЕО.
3. courant ЭЛЕКТР.:
le courant passe букв.
le courant passe bien entre elle et lui перенос.
il faut que le courant passe avec le public перенос.
4. courant (tendance):
5. courant (déplacement):
6. courant (période):
III. au courant ПРИЛ.
1. au courant (informé):
to know (de qc about sth)
to put sb in the picture, to fill sb in (de qc about sth)
to keep sb posted (de qc about sth)
2. au courant (au fait):
to bring sb up to date (de qc on sth)
to keep up to date (de qc on sth)
IV. courante СУЩ. ж.
1. courante (danse):
2. courante (diarrhée):
courante разг.
runs жарг. мн.
to have the runs жарг.
V. courant2 (courante) [kuʀɑ̃, ɑ̃t]
draught брит.
draft америк.
to make a draught (avec with)
courant atmosphérique МЕТЕО.
courant descendant АВИА.
courant induit ЭЛЕКТР.
I. plume [plym] СУЩ. ж.
1. plume (d'oiseau):
2. plume (pour écrire):
3. plume (écrivain):
II. plume [plym] СУЩ. м. жарг.
plume → plumard
III. plume [plym]
perdre ses plumes разг.
elle y a laissé ou perdu des plumes разг.
voler dans les plumes de qn разг.
to fly at sb
I. courir [kuʀiʀ] ГЛ. перех.
1. courir СПОРТ:
courir athlète: épreuve, marathon
courir cycliste: épreuve
courir pilote: rallye, course
courir cheval: épreuve
to run (in) the relay/100 metres брит.
2. courir (parcourir en tous sens):
to go round the shops брит. ou stores америк.
3. courir (fréquenter):
4. courir (s'exposer à):
5. courir (agacer) жарг.:
courir qn
courir qn
to get on sb's wick брит. разг.
6. courir (chercher à séduire) разг.:
II. courir [kuʀiʀ] ГЛ. неперех.
1. courir (gén):
courir personne, animal:
courir vers ou à qn
qu'est-ce qui vous fait courir? перенос.
what makes you tick? разг.
les voleurs courent toujours перенос.
2. courir СПОРТ:
courir sur nom de marque
courir sur nom de véhicule
3. courir (se presser):
courir personne:
to rush to sb's aid
4. courir (chercher à rattraper):
courir après qn/qc (gén)
to run after sb/sth
to chase after sb/sth
5. courir (essayer d'obtenir):
6. courir (essayer de séduire) разг.:
7. courir (apprécier) разг.:
not to be wild about sth разг.
8. courir (se mouvoir rapidement):
courir ruisseau, torrent:
to rush, to run (dans through)
courir flammes:
courir nuages:
to race (dans across)
9. courir (parcourir):
courir le long de sentier: bois, pré
courir le long de veine, varice: jambe
10. courir (se propager):
courir rumeur, bruit:
it's a rumour брит.
to spread a rumour брит.
11. courir (être en vigueur):
courir intérêts:
courir bail, contrat:
to run (jusqu'à to)
12. courir (s'écouler):
13. courir МОР.:
courir navire:
III. se courir ГЛ. возвр. гл.
1. se courir (avoir lieu):
se courir tiercé, course à pied:
se courir course de voiture, moto:
2. se courir (chercher à se rattraper):
3. se courir (se chercher) разг.:
IV. courir [kuʀiʀ]
tu peux toujours courir! разг.
you can go whistle for it! разг.
laisser courir разг.
I. valoir [valwaʀ] ГЛ. перех. (procurer)
valoir qc à qn châtiment, éloges, critiques, inimitiés
to earn sb
valoir qc à qn amitié, admiration
to win sb
valoir qc à qn ennuis
II. valoir [valwaʀ] ГЛ. неперех.
1. valoir (en termes monétaires) maison, article:
valoir de l'or перенос. idée:
valoir de l'or employé:
2. valoir (qualitativement):
the film isn't up to much разг.
he is a bad lot разг.
ne rien valoir matériau, produit, roman:
ne rien valoir outil, traitement, méthode:
ne rien valoir argument:
the tyre has had it разг.
3. valoir (égaler):
le frère vaut la sœur ирон.
4. valoir (équivaloir à):
5. valoir (mériter):
ça en vaut la peine, ça vaut le coup разг.
ça vaut le coup d'œil разг.
6. valoir (être valable):
valoir règle, critique:
7. valoir (avec faire):
faire valoir argent
to put [sth] to work
faire valoir terrain
to put [sth] to good use
faire valoir (mettre en avant) mérite, nécessité
faire valoir qualité, trait
faire valoir argument
faire valoir intention
to make [sth] known
to push oneself forward, to get oneself noticed (auprès de qn by sb)
8. valoir ТОРГ.:
to be deducted (sur from)
III. se valoir ГЛ. возвр. гл.
se valoir возвр. гл. produit, œuvres:
ça se vaut разг.
IV. valoir [valwaʀ] ГЛ. безл. гл.
cela vaut mieux разг.
V. valoir [valwaʀ]
lièvre [ljɛvʀ] СУЩ. м.
1. lièvre ЗООЛ.:
2. lièvre СПОРТ:
I. compter [kɔ̃te] ГЛ. перех.
1. compter (dénombrer):
2. compter (évaluer):
3. compter (faire payer):
compter qc à qn
to charge sb for sth
4. compter (inclure):
5. compter (avoir):
compter habitants, chômeurs, alliés
compter victoire, succès
6. compter (projeter):
7. compter (s'attendre à):
8. compter (donner avec parcimonie):
sans compter donner, dépenser
II. compter [kɔ̃te] ГЛ. неперех.
1. compter (dire les nombres):
2. compter (calculer):
3. compter (avoir de l'importance):
compter avis, diplôme, apparence:
to matter (pour qn to sb)
compter dans réussite, échec
4. compter (avoir une valeur):
compter épreuve, faute:
5. compter (figurer):
6. compter:
compter avec (faire face) difficultés, concurrence, belle-mère
compter avec (ne pas oublier) personne, chose
to take [sb/sth] into account
compter avec (prévoir) retard, supplément
7. compter:
compter sans (négliger) risque, gêne
compter sans (oublier) personne, chose
Выражения:
compter sur (attendre) personne, aide
compter sur (dépendre, faire confiance) personne, ressource
compter sur (prévoir) somme, revenu
III. se compter ГЛ. возвр. гл.
se compter возвр. гл.:
IV. à compter de ПРЕДЛОГ
V. sans compter que СОЮЗ
VI. compter [kɔ̃te]
I. sans [sɑ̃] НАРЕЧ. (exprime l'absence, l'exclusion) Lorsque sans marque l'absence, le manque ou la privation, il se traduit généralement par without. Lorsqu'il fait partie d'une expression figée comme sans concession, sans équivoque, sans emploi, sans intérêt la traduction est donnée respectivement sous concession, équivoque, emploi, intérêt etc.
De même quand il est associé à un verbe, compter sans, cela va sans dire etc. la traduction est donnée respectivement sous les verbes compter, dire etc.

La double négation non sans est traitée sous non.
On trouvera ci-dessous d'autres exemples et les usages particuliers de sans.
II. sans [sɑ̃] ПРЕДЛОГ
1. sans (absence, manque):
sans personne, accord, permission
sans cela ou ça разг.
2. sans (pour écarter une circonstance):
3. sans (à l'exclusion de):
III. sans que СОЮЗ
sans que + сослаг.:
IV. sans [sɑ̃]
I. non [nɔ̃] НАРЕЧ. En anglais la réponse no est généralement renforcée en reprenant le verbe utilisé pour poser la question: ‘tu es déçu?’—‘non’ = ‘are you disappointed?’—‘no, I'm not’; ‘est-ce que vous aimez les concombres?’—‘non’ = ‘do you like cucumber?’—‘no, I don't’.
1. non (marque le désaccord):
no way! разг.
il était content?—‘que non! разг.
2. non (remplace une proposition):
3. non (dans une double négation):
4. non (introduisant une rectification, nuance):
non pas 200 mais 2000
2000, not 200
5. non (dans une alternative):
6. non (interrogatif, exclamatif):
non?
non!
sois un peu plus poli, non mais разг.!
7. non (avec adjectif):
non négligeable atout, somme
II. non <мн. non> [nɔ̃] СУЩ. м.
1. non (désaccord):
2. non (vote négatif):
il y a eu 60 non (votes)
III. non plus НАРЕЧ.
intérêt [ɛ̃teʀɛ] СУЩ. м.
1. intérêt (attention):
interest (pour in)
avec intérêt lire, observer, attendre
2. intérêt (attrait):
3. intérêt (avantage, utilité):
tu as intérêt à faire разг.
y a intérêt! разг.
you bet! разг.
par intérêt se marier
4. intérêt ФИНАНС. (de crédit):
interest uncountable
interest-bearing определит.
5. intérêt ФИНАНС. (part):
I. équivoque [ekivɔk] ПРИЛ.
équivoque (suspect) réputation
équivoque conduite
équivoque regard
II. équivoque [ekivɔk] СУЩ. ж.
sans équivoque réponse, condamnation, choix, soutien
sans équivoque répondre, condamner, soutenir
emploi [ɑ̃plwɑ] СУЩ. м.
1. emploi (poste de travail):
2. emploi (embauche):
3. emploi (utilisation):
4. emploi ЛИНГВ.:
Выражения:
avoir la tête ou gueule жарг. de l'emploi
I. dire [diʀ] СУЩ. м.
II. dires СУЩ. м. мн.
dires м. мн.:
III. dire [diʀ] ГЛ. перех.
1. dire (faire entendre):
dire mots, prière
dire poème
dire leçon
dire histoire, blague
2. dire (faire savoir):
dire qc à qn
to tell sb sth
to let sb know that
c'est moi qui vous le dis разг.
je ne te dis que ça разг.
c'est pas pour dire, mais разг.
I don't want to make a big deal of it, butразг.
à qui le dites-vous разг.!
vous m'en direz tant разг.!
je ne vous le fais pas dire! жарг.
ne pas se le faire dire deux fois разг.
dis, tu me crois разг.?
dis donc, tu te crois разг.?
à vous de dire ИГРА
3. dire (affirmer):
to say (que that)
she's really got a nerve! разг.
tu peux le dire! жарг.
you can say that again! разг.
tu l'as dit разг.!, comme tu dis разг.!
you said it! разг.
que tu dis разг.!
says you! разг.
4. dire (formuler):
pour ainsi dire , comme qui dirait разг.
comme dirait l'autre разг.
5. dire (indiquer):
dire loi:
to state (que that)
dire appareil de mesure:
to show (que that)
dire sourire:
to express (que that)
qu'est-ce à dire? устар.
6. dire (demander):
7. dire (objecter):
il n'y a pas à dire, elle est belle разг.
8. dire (penser):
9. dire (inspirer):
10. dire ЛИНГВ.:
IV. se dire ГЛ. возвр. гл.
1. se dire (penser):
to tell oneself (que that)
2. se dire (échanger des paroles):
3. se dire (se prétendre):
4. se dire (se déclarer):
5. se dire ЛИНГВ.:
6. se dire (être dit):
V. dire [diʀ]
do right and fear no man посл.
concession [kɔ̃sesjɔ̃] СУЩ. ж.
1. concession (compromis):
concession (à to, sur on)
2. concession (attribution):
3. concession (droit d'exploitation):
concession АВТО. ТЕХ.
4. concession АДМИН. (dans un cimetière):
5. concession ЛИНГВ.:
I. compter [kɔ̃te] ГЛ. перех.
1. compter (dénombrer):
2. compter (évaluer):
3. compter (faire payer):
compter qc à qn
to charge sb for sth
4. compter (inclure):
5. compter (avoir):
compter habitants, chômeurs, alliés
compter victoire, succès
6. compter (projeter):
7. compter (s'attendre à):
8. compter (donner avec parcimonie):
sans compter donner, dépenser
II. compter [kɔ̃te] ГЛ. неперех.
1. compter (dire les nombres):
2. compter (calculer):
3. compter (avoir de l'importance):
compter avis, diplôme, apparence:
to matter (pour qn to sb)
compter dans réussite, échec
4. compter (avoir une valeur):
compter épreuve, faute:
5. compter (figurer):
6. compter:
compter avec (faire face) difficultés, concurrence, belle-mère
compter avec (ne pas oublier) personne, chose
to take [sb/sth] into account
compter avec (prévoir) retard, supplément
7. compter:
compter sans (négliger) risque, gêne
compter sans (oublier) personne, chose
Выражения:
compter sur (attendre) personne, aide
compter sur (dépendre, faire confiance) personne, ressource
compter sur (prévoir) somme, revenu
III. se compter ГЛ. возвр. гл.
se compter возвр. гл.:
IV. à compter de ПРЕДЛОГ
V. sans compter que СОЮЗ
VI. compter [kɔ̃te]
I. courir [kuʀiʀ] неправ. ГЛ. неперех.
1. courir a. СПОРТ:
to run and do sth
2. courir (se répandre):
3. courir (se diriger vers):
Выражения:
laisse courir! разг.
more haste, less speed посл.
to do sth in a rush
II. courir [kuʀiʀ] неправ. ГЛ. перех.
1. courir (participer à une course):
2. courir (parcourir):
courir campagne, monde, mers
courir magasins
3. courir (fréquenter):
courant [kuʀɑ̃] СУЩ. м.
1. courant (cours d'eau, d'air) a. ЭЛЕКТР.:
draught брит.
draft америк.
2. courant (mouvement):
3. courant (cours):
Выражения:
mettre [ou tenir] qn au courant de qc
to keep sb up to date on sth
courant(e) [kuʀɑ̃, ɑ̃t] ПРИЛ.
1. courant (habituel):
courant(e) dépenses, procédé, langue
2. courant (standard):
3. courant (en cours):
courant(e) année, affaires, prix
I. sans [sɑ̃] ПРЕДЛОГ
Выражения:
II. sans [sɑ̃] НАРЕЧ. разг.
I. courir [kuʀiʀ] неправ. ГЛ. неперех.
1. courir a. СПОРТ:
to run and do sth
2. courir (se répandre):
3. courir (se diriger vers):
Выражения:
laisse courir! разг.
II. courir [kuʀiʀ] неправ. ГЛ. перех.
1. courir (participer à une course):
2. courir (parcourir):
courir campagne, monde, mers
courir magasins
3. courir (fréquenter):
courant(e) [kuʀɑ͂, ɑ͂t] ПРИЛ.
1. courant (habituel):
courant(e) dépenses, procédé, langue
2. courant (standard):
3. courant (en cours):
courant(e) année, affaires, prix
courant [kuʀɑ͂] СУЩ. м.
1. courant (cours d'eau, d'air) a. ЭЛЕКТР.:
2. courant (mouvement):
3. courant (cours):
Выражения:
to keep sb up to date on sth
I. sans [sɑ͂] ПРЕДЛОГ
Выражения:
II. sans [sɑ͂] НАРЕЧ. разг.
sans courant
Présent
jecours
tucours
il/elle/oncourt
nouscourons
vouscourez
ils/ellescourent
Imparfait
jecourais
tucourais
il/elle/oncourait
nouscourions
vouscouriez
ils/ellescouraient
Passé simple
jecourus
tucourus
il/elle/oncourut
nouscourûmes
vouscourûtes
ils/ellescoururent
Futur simple
jecourrai
tucourras
il/elle/oncourra
nouscourrons
vouscourrez
ils/ellescourront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Les hauts d'un navire doivent se compter extérieurement, quelques pieds au dessus de la flottaison jusqu'aux bastingages et tout autour du bâtiment.
fr.wikipedia.org
Verlat a aussi peint de nombreuses œuvres dans le genre des singeries, c'est-à-dire des représentations humoristiques de singes se livrant à des activités humaines.
fr.wikipedia.org
Signes visibles de la parodontite : « déchaussement » des dents, c'est-à-dire que l'os de soutien de la dent perd de la hauteur, la dent apparaît plus longue.
fr.wikipedia.org
Parfois, les couleurs sont inversées, c'est-à-dire qu'on peut avoir des dessins de teinte écrue ou bistre sur des fonds colorés.
fr.wikipedia.org
Ils font toujours partie de la famille des compensations électriques actives, mais cette compensation est série, parallèle (shunt) ou hybride, c'est-à-dire série et parallèle à la fois.
fr.wikipedia.org