Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

дымообразование
bandy about
французский
французский
английский
английский
se passer période:
se passer opération, examen, négociations:
английский
английский
французский
французский
pass off fête:
pass лит.
go off evening, organized event:
I. passer [pɑse] ГЛ. перех.
1. passer (franchir):
passer fleuve, pont, frontière, col
passer porte, douane
passer haie, obstacle
2. passer (faire franchir):
3. passer (dépasser):
4. passer (mettre):
5. passer:
to pass (à to)
passer consigne, maladie
to pass [sth] on (à to)
passer (prêter) разг.
to lend (à qn to sb)
passer (donner) разг.
to give (à qn to sb)
il m'a passé son vélo разг. (donné)
6. passer (au téléphone):
7. passer (se présenter à):
passer examen scolaire, test
passer visite médicale, entretien
8. passer (réussir):
passer examen, test
9. passer (dans le temps):
passer temps, jour, vie, vacances
to spend (à faire doing)
10. passer (pardonner):
passer qc à qn
to let sb get away with sth
11. passer (omettre):
passer mot, page, paragraphe
12. passer (utiliser):
13. passer (étendre):
14. passer (soumettre):
she really went for us! разг.
15. passer (à travers une grille):
passer café
passer jus de fruit, sauce
passer légumes
16. passer (enfiler):
passer vêtement, anneau
to slip [sth] on
passer robe
17. passer:
passer (faire jouer) disque, cassette audio
passer (projeter) film, diapositives, cassette vidéo
passer (diffuser) annonce
18. passer (signer):
passer contrat
passer accord
passer commande
passer loi, décret
passer un marché разг.
19. passer ФИНАНС. (entrer):
to enter, to post спец.
20. passer АВТО. ТЕХ. (enclencher):
passer vitesse
21. passer ИГРА (renoncer à):
II. passer [pɑse] ГЛ. неперех.
1. passer (parcourir son chemin):
passer personne, animal, véhicule, ballon:
2. passer (se trouver, s'étendre):
3. passer (faire un saut):
when I called in to see him брит.
to call in at the bank брит.
passer dans la matinée plombier, représentant:
to call in the morning брит.
passer dans la matinée plombier, représentant:
to pick sb/sth up
4. passer (se rendre):
5. passer (aller au-delà):
6. passer (transiter):
passer par personne: букв.
passer par перенос.
to do sth through sb
ça fait du bien par ça passe разг.! aliment, boisson:
7. passer (avoir son tour) разг.:
8. passer (négliger):
passer sur question, défaut, erreur
to let sth pass, to overlook sth
9. passer (ne pas approfondir):
10. passer (être admis, supporté):
passer aliment, repas:
passer commentaires, discours, critiques:
to go down well (auprès de with)
passer loi, règlement, mesure:
passer attitude, pensée, doctrine:
passer candidat:
passer au premier tour ПОЛИТ.
to move up to the next grade америк.
(ça) passe pour cette fois разг.
11. passer (se déplacer):
faire passer qc de 200 à 300
to increase sth from 200 to 300
faire passer qc de 300 à 200
to decrease sth from 300 to 200
12. passer (être pris):
13. passer (disparaître):
passer douleur, événement:
quand l'orage sera ou aura passé перенос.
passer de mode vêtement, style, chanson, expression:
14. passer:
passer spectacle, film:
passer cassette, musique:
15. passer (être placé):
16. passer (disparaître) разг.:
17. passer (s'écouler):
passer temps:
18. passer (se mettre à):
19. passer (être transmis):
20. passer (être promu):
21. passer (être dépensé):
passer argent, somme:
to go on ou in ou into
passer produit, matière:
22. passer (mourir) разг.:
23. passer (se décolorer):
passer teinte, tissu:
24. passer (filtrer):
passer café:
25. passer (changer de vitesse):
26. passer ИГРА (au bridge, poker):
III. se passer ГЛ. возвр. гл.
1. se passer (se produire):
2. se passer (être situé):
3. se passer (se dérouler):
se passer opération, examen, négociations:
4. se passer (s'écouler):
se passer période:
5. se passer (se dispenser):
se passer de personne: objet, activité, personne
se passer de repas, nourriture, sommeil
6. se passer (se mettre):
7. se passer (l'un à l'autre):
peigne [pɛɲ] СУЩ. м.
1. peigne (à cheveux):
2. peigne ТЕКСТИЛ.:
3. peigne ЗООЛ.:
4. peigne (pour peindre):
Afro comb брит.
pick америк.
Выражения:
maire [mɛʀ] СУЩ. м. и ж.
jeunesse [ʒœnɛs] СУЩ. ж.
1. jeunesse (période):
2. jeunesse (fait d'être jeune):
3. jeunesse (comme qualité):
4. jeunesse (les jeunes):
students мн.
5. jeunesse (femme):
jeunesse разг., устар.
jeunesses hitlériennes ИСТ., ПОЛИТ.
Выражения:
I. gauche [ɡoʃ] ПРИЛ.
1. gauche (gén):
gauche œil, main etc
2. gauche (maladroit):
gauche personne, manières
gauche style
d'un air gauche demander, s'excuser
3. gauche (déformé):
gauche objet en bois
gauche objet en métal
4. gauche МАТЕМ.:
gauche courbe
II. gauche [ɡoʃ] СУЩ. м. (en boxe)
III. gauche [ɡoʃ] СУЩ. ж.
1. gauche (côté):
à gauche être, rouler
à gauche rester, aller, regarder
à gauche tourner
de gauche page, mur, trottoir, file
2. gauche ПОЛИТ.:
de gauche gouvernement, idée, journaliste
IV. gauche [ɡoʃ]
gauche caviar разг.
V. gauche [ɡoʃ]
to kick the bucket разг.
se lever du pied gauche разг.
to get out of bed on the wrong side брит.
se lever du pied gauche разг.
to get up on the wrong side of the bed америк.
jusqu'à la gauche разг.
I. casser [kase] ГЛ. перех.
1. casser (briser):
casser objet, os, membre
casser noix, noisette
casser les prix ТОРГ.
casser la figure разг. ou la gueule жарг. à qn
to beat sb up разг.
2. casser (dégrader) разг.:
casser militaire, employé
3. casser (annuler):
casser jugement
casser arrêt
4. casser (humilier) разг.:
casser personne
II. casser [kase] ГЛ. неперех.
1. casser (se briser):
casser matière, objet:
casser ficelle, corde, bande enregistrée:
2. casser (se séparer) разг.:
casser couple:
III. se casser ГЛ. возвр. гл.
1. se casser (partir):
se casser разг.
right, I'm off! разг.
2. se casser (se briser):
3. se casser (se blesser):
se casser la figure разг. ou gueule жарг. (tomber par terre) piéton:
to fall over брит.
se casser la figure разг. ou gueule жарг. (tomber par terre) piéton:
se casser la figure разг. ou gueule жарг. cavalier, motard:
se casser la figure разг. ou gueule жарг. (avoir un accident) automobiliste, motard, avion:
se casser la figure разг. ou gueule жарг. (échouer) entreprise, projet:
se casser la figure разг. ou gueule жарг. (échouer) entreprise, projet:
to come a cropper брит. разг.
se casser la figure разг. ou gueule жарг. (se battre) personnes:
to have a scrap разг.
il ne s'est pas cassé разг. , il ne s'est pas cassé la tête разг. ou le tronc разг. ou la nénette разг. ou le cul жарг.
se casser la tête разг. ou le cul жарг. à faire qc
IV. casser [kase]
casser les pieds разг. ou les couilles вульг. à qn
casser les pieds разг. ou les couilles вульг. à qn
to bug sb разг.
il nous les casse вульг.
he's bugging us разг.
casser la croûte ou la graine разг.
casser la croûte ou la graine разг.
to nosh брит. разг.
casser la croûte ou la graine разг.
to chock америк. разг.
il y avait 200 personnes, à tout casser разг.
caravane [kaʀavan] СУЩ. ж.
1. caravane (véhicule):
caravan брит.
trailer америк.
2. caravane (de désert):
Выражения:
I. faire [fɛʀ] ГЛ. перех.
1. faire (donner, émettre, produire):
what's 13 times 13?
2. faire (façonner) перенос.:
faire période
3. faire (étudier):
faire licence, diplôme
4. faire (préparer):
faire sauce, soupe, thé
faire salade
5. faire (nettoyer):
faire vitres
faire chaussures
6. faire ТОРГ.:
faire (proposer) service, marque
faire (vendre) article
7. faire (cultiver, produire) С.-Х.:
faire des céréales personne:
faire des céréales région:
8. faire (se fournir en):
faire de l'eau МОР., Ж.-Д.
faire (de) l'essence разг. АВТО. ТЕХ.
to get petrol брит.
faire (de) l'essence разг. АВТО. ТЕХ.
to get gas америк.
9. faire:
faire (parcourir) distance, trajet
faire magasins, agences
to do разг.
région, ville, musées faire 200 kilomètres
to do 200 kilometres брит.
rep who does the Paris area разг.
to do the Loire Valley разг.
10. faire (dans le domaine de la santé):
faire diabète, tension, complexe
faire de la fièvre разг.
11. faire (demander un prix):
faire qc à 30 euros
to sell sth for 30 euros, to charge 30 euros for sth
12. faire (servir de):
13. faire (user, disposer de):
14. faire (avoir un effet):
15. faire (entraîner, causer):
ça fait ou ce qui fait que j'ai oublié разг.
qu'est-ce que j'ai fait?—‘tu as fait que tu as menti разг.
16. faire (transformer):
17. faire (proclamer):
18. faire (imiter):
19. faire (tenir le rôle de):
vous ferez les voleurs! ИГРА
l'acteur qui fait le roi разг. КИНО., ТЕАТР.
20. faire (dans un souhait):
21. faire (tromper) разг.:
II. faire [fɛʀ] ГЛ. неперех.
1. faire (agir, procéder):
fais comme chez toi букв., ирон.
2. faire (paraître):
3. faire (être):
4. faire (dire):
5. faire (durer):
6. faire (+ adverbe de quantité):
7. faire (pour les besoins naturels):
faire dans sa culotte перенос.
8. faire разг.:
faire avec (se contenter de) personne, objet, quantité
faire avec (supporter) personne, situation
III. se faire ГЛ. возвр. гл.
1. se faire (confectionner, exécuter, obtenir pour soi):
se faire un mec жарг.
to have a man жарг.
2. se faire (devenir):
3. se faire (se rendre):
4. se faire (s'inquiéter):
5. se faire (s'habituer):
se faire à lieu, situation, idée
6. se faire (être d'usage):
7. se faire (être à la mode):
se faire couleur, style:
8. se faire (être produit ou accompli):
9. se faire (emploi impersonnel):
il se fit que
10. se faire (mûrir):
se faire fromage:
se faire vin:
11. se faire (supporter) разг.:
se faire importun
his/her mate is a real pain! разг.
12. se faire (avec infinitif):
I. généraliser [ʒeneʀalize] ГЛ. перех.
généraliser impôt, vaccination, examen
généraliser méthode
II. généraliser [ʒeneʀalize] ГЛ. неперех.
III. se généraliser ГЛ. возвр. гл.
se généraliser возвр. гл.:
se généraliser technique:
se généraliser phénomène, grève, maladie:
to spread (à to)
I. feutrer [føtʀe] ГЛ. перех.
1. feutrer poils, laine:
2. feutrer (détériorer):
feutrer étoffe
3. feutrer (garnir):
feutrer selle
II. feutrer [føtʀe] ГЛ. неперех.
feutrer lainage:
III. se feutrer ГЛ. возвр. гл.
se feutrer возвр. гл. lainage:
I. heurter [ˈœʀte] ГЛ. перех.
1. heurter (cogner contre):
heurter objet:
heurter personne: personne, véhicule
heurter objet, personne à l'arrêt
the bicycle hit the kerb брит. ou curb америк.
heurter qn avec qc
to knock sb with sth
heurter qc avec qc
2. heurter (cogner):
heurter qc avec ou contre qc
to knock sth against sth
3. heurter (offenser):
heurter personne, nation, bonne conscience
heurter convenances
heurter sentiment
II. heurter [ˈœʀte] ГЛ. неперех.
III. se heurter ГЛ. возвр. гл.
1. se heurter (se cogner):
se heurter véhicules, personnes:
se heurter verres, tasses:
se heurter contre ou à qn/qc
to bump into sb/sth
2. se heurter (rencontrer):
se heurter à préjugé, crainte, problème
3. se heurter (s'affronter):
se heurter idées, couleurs:
to clash ou conflict (à with)
se heurter personne:
to clash (à with)
I. baisser [bese] ГЛ. перех.
1. baisser (abaisser) personne:
baisser volet, store
baisser vitre
to wind [sth] down
baisser pantalon, culotte, visière
baisser les bras букв.
baisser les bras перенос.
baisser le nez перенос.
2. baisser (réduire):
baisser son, volume
baisser lumière
baisser autorité: prix, taux
baisser circonstances: prix, taux
II. baisser [bese] ГЛ. неперех.
1. baisser (diminuer de niveau):
baisser température, pression, tension:
to fall, to drop, to go down (à to, de by)
baisser fièvre, volume sonore:
baisser lumière:
baisser eaux:
baisser qualité:
baisser criminalité, délinquance:
baisser moral:
baisser optimisme:
baisser d'un ton разг. personne: перенос.
2. baisser (diminuer de valeur):
baisser prix, résultat, taux, production, recettes:
baisser salaires:
baisser pouvoir d'achat:
baisser chômage, emplois:
baisser productivité:
baisser actions, chiffre d'affaires:
baisser budget:
baisser marché:
baisser monnaie:
3. baisser (diminuer de qualité):
baisser vue:
baisser intelligence, ouïe, facultés:
III. se baisser ГЛ. возвр. гл.
se baisser personne: (pour passer, saisir)
se baisser levier, mécanisme:
se baisser rideau: ТЕАТР.
I. baigner [beɲe] ГЛ. перех.
1. baigner (donner un bain à):
to bath брит.
to bathe америк.
baigner enfant, malade
to give [sb] a bath
2. baigner (pour soulager):
baigner œil malade, figure, blessure
to bathe (dans in, avec with)
3. baigner (inonder):
4. baigner (voisiner avec) лит.:
II. baigner [beɲe] ГЛ. неперех.
ils baignent dans la joie перенос.
III. se baigner ГЛ. возвр. гл.
1. se baigner (dans la mer, une piscine):
2. se baigner (dans une baignoire):
to have a bath брит.
to take a bath америк.
IV. baigner [beɲe]
I. foutre [futʀ] СУЩ. м. (sécrétion)
foutre вульг.
come вульг.
foutre вульг.
II. foutre [futʀ] МЕЖД. устар., жарг.
bugger me! брит. жарг.
fuck! вульг.
no bloody way! брит. жарг.
no fucking way! вульг.
I know fuck all about it вульг.
III. foutre [futʀ] ГЛ. перех.
1. foutre (faire):
foutre жарг.
what the hell's he doing? жарг.
to do bugger all брит. жарг.
to do fuck all вульг.
what the hell does it matter? жарг.
why should I give a shit about it? жарг.
not to give a damn разг.
not to give a shit жарг.
2. foutre (donner) жарг.:
foutre un coup à qn букв.
to wallop sb разг.
foutre un coup à qn перенос.
to clout sb разг.
to kick sb
to scare the hell out of sb разг.
to scare the shit out of sb жарг.
did he thank you?—‘you must be bloody joking! жарг.
did he thank you?—‘no fucking way! вульг.
they can shove their pay rise up their backsides! брит. вульг.
they can shove their raise up their backsides! америк. вульг.
3. foutre (mettre) жарг.:
to stick sth somewhere разг.
foutre la pagaille ou la merde жарг. ou le bordel вульг. (déranger)
to make a bloody mess брит. жарг.
foutre la pagaille ou la merde жарг. ou le bordel вульг. (déranger)
to make a fucking mess вульг.
foutre la pagaille ou la merde жарг. ou le bordel вульг. (semer la zizanie)
foutre son pied au cul de qn вульг.
to kick sb up the arse брит. вульг.
foutre son pied au cul de qn вульг.
to kick sb up the ass америк. разг.
foutre son poing dans la gueule жарг. de qn
to sock sb in the mouth разг.
to give sb the boot разг.
foutre qn dehors ou à la porte employé, élève
to kick sb out разг.
visiteur, immigré foutre qn en colère ou rogne
to make sb as mad as hell разг.
foutre le camp personne:
to be off брит. разг.
foutre le camp personne:
to split америк. разг.
foutre le camp choses:
get lost! разг.
4. foutre (posséder sexuellement):
foutre устар., vulgar жарг.
to fuck вульг.
to go to hell разг.
to tell sb to go to hell разг.
IV. foutre [futʀ] ГЛ. неперех. устар., vulgar жарг. (forniquer)
to fuck вульг.
V. se foutre ГЛ. возвр. гл.
1. se foutre (se mettre) жарг.:
to fly off the handle разг.
to screw up жарг.
to rake it in разг.
to top oneself разг.
2. se foutre (se donner):
3. se foutre (se battre):
se foutre dessus ou sur la gueule жарг.
to beat (the) shit out of each other жарг.
4. se foutre (ridiculiser):
to take the piss out of sb жарг.
se foutre du monde personne, institution:
to have a bloody nerve брит. жарг.
se foutre du monde personne, institution:
to have a hell of a nerve америк. жарг.
5. se foutre (être indifférent):
not to give a shit жарг. (de about)
I don't give a damn разг.
I don't give a shit жарг.
I. fouiller [fuje] ГЛ. перех.
1. fouiller:
fouiller (explorer) maison, bagage, vêtement
fouiller poches
fouiller pièce
fouiller (en palpant) personne
2. fouiller АРХЕОЛ.:
3. fouiller (approfondir):
fouiller sujet, question
II. fouiller [fuje] ГЛ. неперех. (chercher)
fouiller dans poches, tiroir, armoire
fouiller dans mémoire
fouiller dans souvenirs
fouiller dans passé
III. se fouiller ГЛ. возвр. гл.
se fouiller возвр. гл. жарг.:
you can go and take a running jump брит. разг.
you can go jump америк. разг.
I. fondre [fɔ̃dʀ] ГЛ. перех.
1. fondre (liquéfier):
fondre métal
fondre minerai
2. fondre (fabriquer):
fondre statue, caractère, lingot
3. fondre (combiner):
fondre paragraphes, groupes
to combine (dans, en into)
fondre couleurs
II. fondre [fɔ̃dʀ] ГЛ. неперех.
1. fondre (se liquéfier):
fondre neige, métal, beurre:
2. fondre (se dissoudre):
fondre sucre:
3. fondre (baisser):
fondre réserve, économies:
fondre action:
to drop sharply (de by)
4. fondre (maigrir):
fondre personne:
5. fondre (s'attendrir):
6. fondre (s'abattre) офиц.:
fondre sur troupe, oiseau: lieu, troupeau
fondre sur malheur: personne, peuple
fondre sur calamité: lieu
III. se fondre ГЛ. возвр. гл.
se fondre возвр. гл.:
se fondre dans personne, silhouette: obscurité, foule, peuple
neige [nɛʒ] СУЩ. ж.
1. neige МЕТЕО.:
2. neige (drogue):
neige разг.
snow разг.
neige разг.
3. neige (sur une télévision):
Выражения:
fondre comme neige au soleil fortune, objections:
французский
французский
английский
английский
se passer de qn/qc
to do without sb/sth
английский
английский
французский
французский
fall out things, events
I. passer [pɑse] ГЛ. неперех. +avoir o être
1. passer:
2. passer (desservir):
passer bus, métro, train
3. passer (s'arrêter un court instant):
to call (in) on sb
4. passer (avoir un certain trajet):
passer au bord de qc route, train
passer dans une ville automobiliste, voiture
passer dans une ville rivière
to go past sb/sth
passer par Francfort automobiliste, route
to go under sth
5. passer (traverser en brisant):
6. passer (réussir à franchir):
passer personne, animal, véhicule
passer objet, meuble
7. passer (s'infiltrer par, filtrer):
passer à travers qc eau, lumière
8. passer (se trouver):
9. passer (changer):
passer en seconde АВТО.
10. passer (aller définitivement):
11. passer (être consacré à):
12. passer (faire l'expérience de):
13. passer (utiliser comme intermédiaire):
14. passer (être plus/moins important):
15. passer (avoir son tour, être présenté):
16. passer (être accepté) ШКОЛА:
to go into year seven брит.
to go into the seventh grade америк.
17. passer (ne pas tenir compte de, oublier):
18. passer ИГРА:
19. passer (s'écouler):
passer temps
20. passer (disparaître):
passer colère
passer chagrin
passer mode
passer pluie
passer orage
passer couleur
21. passer (devenir):
22. passer:
23. passer (présenter comme):
to make sb out to be sth
Выражения:
ça passe ou ça casse! разг.
II. passer [pɑse] ГЛ. перех. +avoir
1. passer (donner):
passer sel, photo
passer consigne, travail, affaire
2. passer (prêter):
3. passer СПОРТ:
4. passer (au téléphone):
passer qn à qn
to put sb on to sb
5. passer ШКОЛА, УНИВЕР.:
passer examen
6. passer (vivre, occuper):
7. passer (présenter):
passer film, diapositives
passer disque, cassette
8. passer:
passer (franchir) rivière, seuil, montagne
passer obstacle
passer (en sautant) obstacle
passer tunnel, écluse, mur du son
passer frontière
9. passer (faire mouvoir):
10. passer (étaler, étendre):
11. passer (faire subir une action):
12. passer КУЛИН.:
passer sauce, soupe, thé
13. passer (calmer):
14. passer (sauter (volontairement)):
passer chapitre, page
passer son tour
15. passer (oublier):
16. passer (permettre):
17. passer (enfiler):
18. passer АВТО. vitesse:
19. passer ТОРГ., ЮРИД.:
passer accord, convention
passer contrat
to do [or make] a deal
III. passer [pɑse] ГЛ. возвр. гл.
1. passer (s'écouler):
2. passer (avoir lieu):
3. passer (se dérouler):
se passer action, histoire, manifestation
4. passer (se débrouiller sans):
se passer de qn/qc
to do without sb/sth
5. passer (renoncer à):
6. passer (se mettre):
Выражения:
ça ne se passera pas comme ça! разг.
se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] МЕСТОИМ. лицо
1. se:
2. se (l'un l'autre):
3. se avec les verbes pronominaux:
французский
французский
английский
английский
se passer de qn/qc
to do without sb/sth
английский
английский
французский
французский
fall out things, events
I. passer [pɑse] ГЛ. неперех. +avoir o être
1. passer:
2. passer (desservir):
passer bus, métro, train
3. passer (s'arrêter un court instant):
to call (in) on sb
4. passer (avoir un certain trajet):
passer au bord de qc route, train
passer dans une ville automobiliste, voiture
passer dans une ville rivière
to go past sb/sth
passer par San Francisco automobiliste, route
to go under sth
5. passer (traverser en brisant):
6. passer (réussir à franchir):
passer personne, animal, véhicule
passer objet, meuble
7. passer (s'infiltrer par, filtrer):
passer à travers qc eau, lumière
8. passer (se trouver):
9. passer (changer):
passer en seconde АВТО.
10. passer (aller définitivement):
11. passer (être consacré à):
12. passer (faire l'expérience de):
13. passer (utiliser comme intermédiaire):
14. passer (être plus/moins important):
15. passer (avoir son tour, être présenté):
16. passer (être accepté) ШКОЛА:
17. passer (ne pas tenir compte de, oublier):
18. passer ИГРА:
19. passer (s'écouler):
passer temps
20. passer (disparaître):
passer colère
passer chagrin
passer mode
passer pluie
passer orage
passer couleur
21. passer (devenir):
22. passer:
23. passer (présenter comme):
to make sb out to be sth
Выражения:
ça passe ou ça casse! разг.
II. passer [pɑse] ГЛ. перех. +avoir
1. passer (donner):
passer sel, photo
passer consigne, travail, affaire
2. passer (prêter):
3. passer СПОРТ:
4. passer (au téléphone):
passer qn à qn
5. passer ШКОЛА, УНИВЕР.:
passer examen
6. passer (vivre, occuper):
7. passer (présenter):
passer film, diapositives
passer disque, cassette
8. passer:
passer (franchir) rivière, seuil, montagne
passer obstacle
passer (en sautant) obstacle
passer tunnel, écluse, mur du son
passer frontière
9. passer (faire mouvoir):
10. passer (étaler, étendre):
11. passer (faire subir une action):
12. passer culin:
passer sauce, soupe, thé
13. passer (calmer):
14. passer (sauter (volontairement)):
passer chapitre, page
passer son tour
15. passer (oublier):
16. passer (permettre):
17. passer (enfiler):
18. passer АВТО. vitesse:
19. passer ТОРГ., ЮРИД.:
passer accord, convention
passer contrat
III. passer [pɑse] ГЛ. возвр. гл.
1. passer (s'écouler):
2. passer (avoir lieu):
3. passer (se dérouler):
se passer action, histoire, manifestation
4. passer (se débrouiller sans):
se passer de qn/qc
to do without sb/sth
5. passer (renoncer à):
6. passer (se mettre):
Выражения:
ça ne se passera pas comme ça! разг.
se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] МЕСТОИМ. лицо
1. se:
2. se (l'un l'autre):
3. se avec les verbes pronominaux:
Présent
jepasse
tupasses
il/elle/onpasse
nouspassons
vouspassez
ils/ellespassent
Imparfait
jepassais
tupassais
il/elle/onpassait
nouspassions
vouspassiez
ils/ellespassaient
Passé simple
jepassai
tupassas
il/elle/onpassa
nouspassâmes
vouspassâtes
ils/ellespassèrent
Futur simple
jepasserai
tupasseras
il/elle/onpassera
nouspasserons
vouspasserez
ils/ellespasseront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Cette particularité est appréciée des familles qui viennent se baigner en toute quiétude avec leurs enfants.
fr.wikipedia.org
Alors qu’ils dépendent de l'eau pour boire, ils ne semblent ni se vautrer ni même se baigner.
fr.wikipedia.org
Ressortir pour se doucher ou se baigner puis se reposer environ vingt minutes après la dernière séance.
fr.wikipedia.org
Les oies ont besoin d'un point d'eau où elles peuvent se baigner entièrement et se relaxer en flottant à la surface.
fr.wikipedia.org
À l'occasion, ils profitent de la tiédeur de ses eaux pour se baigner et se rafraîchir.
fr.wikipedia.org