Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

законодательный
de courte durée
английский
английский
французский
французский
short-lived [брит. ʃɔːtˈlɪvd, америк. ˌʃɔrtˈlɪvd] ПРИЛ.
short-lived triumph, success, happiness
short-lived effect, phenomenon
французский
французский
английский
английский
I. éphémère [efemɛʀ] ПРИЛ.
éphémère bonheur, amour
éphémère délice, utopie
éphémère succès, gloire
éphémère produit, insecte
II. éphémère [efemɛʀ] СУЩ. м.
mayfly, ephemera спец.
I. passag|er (passagère) [pasaʒe, ɛʀ] ПРИЛ.
1. passager (de courte durée):
passager (passagère) situation, crise
passager (passagère) sentiment, engouement
passager (passagère) averse
passager (passagère) fièvre, malaise
slight, short-lived определит.
passager (passagère) amours
2. passager (très fréquenté):
passager (passagère) avenue, endroit
II. passag|er (passagère) [pasaʒe, ɛʀ] СУЩ. м. (ж.) ТРАНС.
passager (passagère)
passenger (à destination de to, en provenance de from)
III. passag|er (passagère) [pasaʒe, ɛʀ]
durée [dyʀe] СУЩ. ж.
1. durée (période):
pour une durée indéterminée suspendu, employé
de courte durée amitié, paix, reprise économique
de courte durée orage, absence
de courte durée bail, prêt
de longue durée bail, prêt, chômage, contrat
de longue durée absence
2. durée (longévité):
3. durée МУЗ. (de note):
4. durée ФИЛОС.:
I. lendemain [lɑ̃dəmɛ̃] СУЩ. м.
1. lendemain (jour suivant):
day after the holiday америк.
2. lendemain (période qui suit):
3. lendemain (avenir):
sans lendemain bonheur, succès
II. lendemains СУЩ. м. мн.
1. lendemains:
2. lendemains (perspectives):
III. lendemain [lɑ̃dəmɛ̃]
I. calme [kalm] ПРИЛ.
1. calme (paisible):
calme mer, temps, situation
calme ciel, nuit, atmosphère
calme endroit, marché, Bourse, journée, période, vie, personne
2. calme (maître de soi):
calme personne, regard, voix, attitude
II. calme [kalm] СУЩ. м. и ж. (personne tranquille)
III. calme [kalm] СУЩ. м.
1. calme (environnement paisible):
I need peace and quiet (pour faire to do)
2. calme:
c'est le calme avant la tempête букв., перенос.
3. calme (maîtrise de soi):
4. calme (sérénité):
calme лит.
5. calme:
calme МЕТЕО., МОР.
I. court (courte) [kuʀ, kuʀt] ПРИЛ.
1. court (pas long):
court (courte) vêtement, cheveu, texte, période, mémoire, distance, balle
short trousers брит.
short pants америк.
de courte durée victoire, joie, espoir
de courte durée prêt, emploi, maladie
avoir la vue courte букв., перенос.
court sur pattes animal
court sur pattes personne разг.
2. court (insuffisant):
court (courte) connaissances
3. court (faible):
court (courte) défaite, victoire, majorité
II. court (courte) [kuʀ, kuʀt] НАРЕЧ.
III. court СУЩ. м.
1. court МОДА:
2. court СПОРТ:
IV. court (courte) [kuʀ, kuʀt]
court métrage КИНО.
V. court (courte) [kuʀ, kuʀt]
être à court de argent, munitions
être à court de arguments, idées
to catch sb on the hop брит. разг.
I. paille [pɑj] ПРИЛ. неизм. (couleur)
II. paille [pɑj] СУЩ. ж.
1. paille С.-Х.:
2. paille (pour boire):
3. paille ТЕХН. (défaut):
4. paille (presque rien) разг. ирон.:
III. paille [pɑj]
IV. paille [pɑj]
to ruin sb
temps <мн. temps> [tɑ̃] СУЩ. м.
1. temps МЕТЕО.:
weather uncountable
grey weather брит.
gray weather америк.
it was lousy weather разг.
2. temps (notion):
3. temps (durée):
to have/not to have (the) time (pour for, de faire to do)
(j'ai) pas l'temps! разг.
to have bags of time разг.
to devote time to sb/sth брит.
to spend time on sb/sth
to take time (à faire, pour faire to do)
beaucoup de temps mettre, prendre
moins de temps que falloir, mettre, prendre
plus de temps que falloir, mettre, prendre
ça a pris ou mis un temps fou разг.
it took ages разг.
to while away the time (en faisant doing)
to waste time (à qc, en qc on sth, à faire doing)
j'ai perdu un temps fou разг.
I've wasted loads of time разг. (à faire doing)
être dans les temps СПОРТ
4. temps (moment):
à temps partir, terminer
at the same time (que as)
it's high time (de faire to do)
5. temps (époque):
avoir fait son temps prisonnier, militaire:
avoir fait son temps fonctionnaire, diplomate:
avoir fait son temps personne usée:
avoir fait son temps personne usée:
to be past it разг.
avoir fait son temps produit à la mode, appareil, voiture:
6. temps (phase):
7. temps ЛИНГВ. (de verbe):
8. temps ТОРГ. (de travail):
working day брит.
workday америк.
working week брит.
workweek америк.
9. temps СПОРТ:
10. temps МЕХАН. (de moteur):
11. temps МУЗ.:
temps d'arrêt ИНФОРМ.
temps d'attente ИНФОРМ.
temps d'attente ИНФОРМ.
temps choisi ТОРГ.
temps civil АДМИН.
temps différé ИНФОРМ.
temps faible МУЗ.
temps fort МУЗ.
temps fort перенос.
temps légal АДМИН.
temps mort ИНФОРМ.
temps partagé ИНФОРМ.
time-sharing определит.
temps de pose ФОТО.
temps de positionnement ИНФОРМ.
temps primitifs ЛИНГВ.
temps de réaction ПСИХОЛ.
temps de recherche ИНФОРМ.
temps réel ИНФОРМ.
real-time определит.
Выражения:
prendre ou se donner ou se payer разг. du bon temps
I. vivre [vivʀ] ГЛ. перех.
1. vivre (connaître):
vivre époque, période
vivre heures difficiles, cauchemar, enfer
vivre amour, passion
2. vivre (ressentir):
vivre divorce, échec, changement
II. vivre [vivʀ] ГЛ. неперех.
1. vivre БИОЛ. (être vivant):
vivre personne, animal, plante:
cesser de vivre смягч.
three cheers for the vacation! америк.
2. vivre (habiter):
vivre personne, animal, plante:
être facile/difficile à vivre conjoint, concubin:
être facile/difficile à vivre ami, collègue:
3. vivre (exister):
vivre personne:
apprendre à qn à vivre разг.
to teach sb some manners разг.
4. vivre (survivre):
vivre personne:
to keep sb
5. vivre (durer):
vivre relation, mode, idéologie:
avoir vécu personne:
avoir vécu (être usé) шутл. objet, idée:
6. vivre (être animé):
vivre ville, rue:
III. se vivre ГЛ. возвр. гл.
se vivre возвр. гл. (être ressenti):
IV. vivres СУЩ. м. мн.
1. vivres (nourriture):
2. vivres (moyens de subsistance):
V. vivre [vivʀ]
pluie [plɥi] СУЩ. ж.
1. pluie (eau, phénomène):
2. pluie (averse):
3. pluie:
hail (de of)
shower (de of)
lots (de of)
tomber en pluie projectiles, étincelles:
acid rain uncountable
Выражения:
mœurs [mœʀ(s)] СУЩ. ж. мн.
1. mœurs (usages):
customs, mores офиц.
lifestyle ед.
entrer dans les mœurs usage, pratique
2. mœurs (habitudes de conduite):
3. mœurs (moralité):
la police des mœurs , les Mœurs разг.
Выражения:
I. deux [dø] ПРИЛ. неизм.
1. deux (précisément):
double m’ брит.
2. deux (quelques):
I'll be two ticks брит. разг.
3. deux (dans une date):
II. deux [dø] МЕСТОИМ.
III. deux <мн. deux> [dø] СУЩ. м.
1. deux (chiffre):
50% of the time
faire qc en moins de deux разг.
faire qc en moins de deux разг.
to do sth in two ticks брит. разг.
2. deux СПОРТ (en aviron):
IV. deux [dø] НАРЕЧ. разг.
V. deux [dø]
in two ticks брит. разг.
I didn't hang about разг.
I. passer [pɑse] ГЛ. перех.
1. passer (franchir):
passer fleuve, pont, frontière, col
passer porte, douane
passer haie, obstacle
2. passer (faire franchir):
3. passer (dépasser):
4. passer (mettre):
5. passer:
to pass (à to)
passer consigne, maladie
to pass [sth] on (à to)
passer (prêter) разг.
to lend (à qn to sb)
passer (donner) разг.
to give (à qn to sb)
il m'a passé son vélo разг. (donné)
6. passer (au téléphone):
7. passer (se présenter à):
passer examen scolaire, test
passer visite médicale, entretien
8. passer (réussir):
passer examen, test
9. passer (dans le temps):
passer temps, jour, vie, vacances
to spend (à faire doing)
10. passer (pardonner):
passer qc à qn
to let sb get away with sth
11. passer (omettre):
passer mot, page, paragraphe
12. passer (utiliser):
13. passer (étendre):
14. passer (soumettre):
she really went for us! разг.
15. passer (à travers une grille):
passer café
passer jus de fruit, sauce
passer légumes
16. passer (enfiler):
passer vêtement, anneau
to slip [sth] on
passer robe
17. passer:
passer (faire jouer) disque, cassette audio
passer (projeter) film, diapositives, cassette vidéo
passer (diffuser) annonce
18. passer (signer):
passer contrat
passer accord
passer commande
passer loi, décret
passer un marché разг.
19. passer ФИНАНС. (entrer):
to enter, to post спец.
20. passer АВТО. ТЕХ. (enclencher):
passer vitesse
21. passer ИГРА (renoncer à):
II. passer [pɑse] ГЛ. неперех.
1. passer (parcourir son chemin):
passer personne, animal, véhicule, ballon:
2. passer (se trouver, s'étendre):
3. passer (faire un saut):
when I called in to see him брит.
to call in at the bank брит.
passer dans la matinée plombier, représentant:
to call in the morning брит.
passer dans la matinée plombier, représentant:
to pick sb/sth up
4. passer (se rendre):
5. passer (aller au-delà):
6. passer (transiter):
passer par personne: букв.
passer par перенос.
to do sth through sb
ça fait du bien par ça passe разг.! aliment, boisson:
7. passer (avoir son tour) разг.:
8. passer (négliger):
passer sur question, défaut, erreur
to let sth pass, to overlook sth
9. passer (ne pas approfondir):
10. passer (être admis, supporté):
passer aliment, repas:
passer commentaires, discours, critiques:
to go down well (auprès de with)
passer loi, règlement, mesure:
passer attitude, pensée, doctrine:
passer candidat:
passer au premier tour ПОЛИТ.
to move up to the next grade америк.
(ça) passe pour cette fois разг.
11. passer (se déplacer):
faire passer qc de 200 à 300
to increase sth from 200 to 300
faire passer qc de 300 à 200
to decrease sth from 300 to 200
12. passer (être pris):
13. passer (disparaître):
passer douleur, événement:
quand l'orage sera ou aura passé перенос.
passer de mode vêtement, style, chanson, expression:
14. passer:
passer spectacle, film:
passer cassette, musique:
15. passer (être placé):
16. passer (disparaître) разг.:
17. passer (s'écouler):
passer temps:
18. passer (se mettre à):
19. passer (être transmis):
20. passer (être promu):
21. passer (être dépensé):
passer argent, somme:
to go on ou in ou into
passer produit, matière:
22. passer (mourir) разг.:
23. passer (se décolorer):
passer teinte, tissu:
24. passer (filtrer):
passer café:
25. passer (changer de vitesse):
26. passer ИГРА (au bridge, poker):
III. se passer ГЛ. возвр. гл.
1. se passer (se produire):
2. se passer (être situé):
3. se passer (se dérouler):
se passer opération, examen, négociations:
4. se passer (s'écouler):
se passer période:
5. se passer (se dispenser):
se passer de personne: objet, activité, personne
se passer de repas, nourriture, sommeil
6. se passer (se mettre):
7. se passer (l'un à l'autre):
peigne [pɛɲ] СУЩ. м.
1. peigne (à cheveux):
2. peigne ТЕКСТИЛ.:
3. peigne ЗООЛ.:
4. peigne (pour peindre):
Afro comb брит.
pick америк.
Выражения:
maire [mɛʀ] СУЩ. м. и ж.
jeunesse [ʒœnɛs] СУЩ. ж.
1. jeunesse (période):
2. jeunesse (fait d'être jeune):
3. jeunesse (comme qualité):
4. jeunesse (les jeunes):
students мн.
5. jeunesse (femme):
jeunesse разг., устар.
jeunesses hitlériennes ИСТ., ПОЛИТ.
Выражения:
I. gauche [ɡoʃ] ПРИЛ.
1. gauche (gén):
gauche œil, main etc
2. gauche (maladroit):
gauche personne, manières
gauche style
d'un air gauche demander, s'excuser
3. gauche (déformé):
gauche objet en bois
gauche objet en métal
4. gauche МАТЕМ.:
gauche courbe
II. gauche [ɡoʃ] СУЩ. м. (en boxe)
III. gauche [ɡoʃ] СУЩ. ж.
1. gauche (côté):
à gauche être, rouler
à gauche rester, aller, regarder
à gauche tourner
de gauche page, mur, trottoir, file
2. gauche ПОЛИТ.:
de gauche gouvernement, idée, journaliste
IV. gauche [ɡoʃ]
gauche caviar разг.
V. gauche [ɡoʃ]
to kick the bucket разг.
se lever du pied gauche разг.
to get out of bed on the wrong side брит.
se lever du pied gauche разг.
to get up on the wrong side of the bed америк.
jusqu'à la gauche разг.
I. casser [kase] ГЛ. перех.
1. casser (briser):
casser objet, os, membre
casser noix, noisette
casser les prix ТОРГ.
casser la figure разг. ou la gueule жарг. à qn
to beat sb up разг.
2. casser (dégrader) разг.:
casser militaire, employé
3. casser (annuler):
casser jugement
casser arrêt
4. casser (humilier) разг.:
casser personne
II. casser [kase] ГЛ. неперех.
1. casser (se briser):
casser matière, objet:
casser ficelle, corde, bande enregistrée:
2. casser (se séparer) разг.:
casser couple:
III. se casser ГЛ. возвр. гл.
1. se casser (partir):
se casser разг.
right, I'm off! разг.
2. se casser (se briser):
3. se casser (se blesser):
se casser la figure разг. ou gueule жарг. (tomber par terre) piéton:
to fall over брит.
se casser la figure разг. ou gueule жарг. (tomber par terre) piéton:
se casser la figure разг. ou gueule жарг. cavalier, motard:
se casser la figure разг. ou gueule жарг. (avoir un accident) automobiliste, motard, avion:
se casser la figure разг. ou gueule жарг. (échouer) entreprise, projet:
se casser la figure разг. ou gueule жарг. (échouer) entreprise, projet:
to come a cropper брит. разг.
se casser la figure разг. ou gueule жарг. (se battre) personnes:
to have a scrap разг.
il ne s'est pas cassé разг. , il ne s'est pas cassé la tête разг. ou le tronc разг. ou la nénette разг. ou le cul жарг.
se casser la tête разг. ou le cul жарг. à faire qc
IV. casser [kase]
casser les pieds разг. ou les couilles вульг. à qn
casser les pieds разг. ou les couilles вульг. à qn
to bug sb разг.
il nous les casse вульг.
he's bugging us разг.
casser la croûte ou la graine разг.
casser la croûte ou la graine разг.
to nosh брит. разг.
casser la croûte ou la graine разг.
to chock америк. разг.
il y avait 200 personnes, à tout casser разг.
caravane [kaʀavan] СУЩ. ж.
1. caravane (véhicule):
caravan брит.
trailer америк.
2. caravane (de désert):
Выражения:
английский
английский
французский
французский
short-lived ПРИЛ.
short-lived happiness:
французский
французский
английский
английский
momentané(e) [mɔmɑ̃tane] ПРИЛ.
momentané(e) désir, ennui
momentané(e) effort
momentané(e) arrêt, espoir, gêne
éphémère [efemɛʀ] ПРИЛ.
éphémère bonheur
éphémère beauté
éphémère instant, vie
английский
английский
французский
французский
short-lived ПРИЛ.
short-lived happiness:
французский
французский
английский
английский
éphémère [efemɛʀ] ПРИЛ.
éphémère bonheur
éphémère beauté
éphémère instant, vie
momentané(e) [mɔmɑ͂tane] ПРИЛ.
momentané(e) désir, ennui
momentané(e) effort
momentané(e) arrêt, espoir, gêne
No verb table available

No verb table available

Try a different entry

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
The weakening trend was short-lived, and after turning westward the storm re-developed a 13 km (8 mi) eye.
en.wikipedia.org
The award was short-lived and only handed out from 1992 to 1995.
en.wikipedia.org
Though relatively short-lived, in its time the firm was prolific, printing portraits, landscape views, sheet music covers, and numerous other illustrations.
en.wikipedia.org
His success was short-lived, however, as he broke his arm in, and a torn ligament in his leg prematurely ended his playing career.
en.wikipedia.org
Its tenancy was short-lived, with the premises abandoned after the building was damaged by a Molotov cocktail.
en.wikipedia.org