manquer de в словаре Oxford-Hachette French Dictionary

Переводы manquer de в словаре английский»французский

Переводы manquer de в словаре французский»английский

1. manquer (ne pas atteindre, ne pas voir):

il n'en manque pas une разг.

II.manquer à ГЛ. перех. косв. дополн.

III.manquer de ГЛ. перех. косв. дополн.

1. manquer de (avoir en quantité insuffisante):

the novel lacks humour брит.
il ne manque pas de culot разг.!

2. manquer de (toujours à la forme négative):

1. manquer (faire défaut):

le pied lui manqua лит.

VI.se manquer ГЛ. возвр. гл.

1. même (identique):

I was in the same class as him брит.
I was in the same grade as him америк.

3. même (exact):

VIII.même [mɛm] МЕСТОИМ. неопред.

1. loin (dans l'espace):

a long way, far лит.

2. loin (dans le temps):

3. loin перенос.:

3. loin de перенос.:

IV.au loin НАРЕЧ. (dans le lointain)

Смотри также nez, monture, lèvre

1. nez АНАТ.:

ça sent le parfum à plein nez разг.
mettre qc sous le nez de qn разг.
mettre разг. ou fourrer жарг. son nez partout/dans qc

5. nez (parfumeur créateur):

avoir qn dans le nez разг.
to have had one too many разг.
se manger разг. ou bouffer жарг. le nez
avoir le nez creux разг.
to come a cropper разг.

I.moins1 [mwɛ̃] ПРЕДЛОГ

1. moins (modifiant un verbe):

2. moins (modifiant un adjectif):

III.moins de ОПРЕД. СЛ. неопред.

3. moins de (avec un numéral):

VII.à tout le moins НАРЕЧ.

I.rigueur [ʀiɡœʀ] СУЩ. ж.

1. trop (indiquant un excès):

2. trop (employé avec valeur de superlatif):

too sweet ou cute разг.
il est trop sympa разг.

II.trop de ОПРЕД. СЛ. неопред.

III.de trop, en trop НАРЕЧ.

I left, I felt (as if) I was in the way
il faut le dire si je suis de trop! ирон.

Смотри также étreindre

II.s'étreindre ГЛ. возвр. гл.

manquer de в словаре PONS

Переводы manquer de в словаре английский»французский

Переводы manquer de в словаре французский»английский

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ПРЕДЛОГ

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] АРТ. partitif, parfois non traduit

американский английский

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

французский
Fervent défenseur des membres de son espèce, il n'hésite pas à punir sévèrement tous ceux qui osent leur manquer de respect… quitte à les ratatiner !
fr.wikipedia.org
En cas de nécessité, si la fourmi vient à manquer de nourriture, elle utilisera pour elle-même la nourriture que contient son jabot social.
fr.wikipedia.org
Une lignée de plantes ayant une résistance acceptable contre un agent pathogène peut aussi manquer de résistance face à d'autres pathogènes.
fr.wikipedia.org
Ses traits, sans néanmoins manquer de grâce et de légèreté, sont gras et bien nourris, et les déliés y sont fortement prononcés.
fr.wikipedia.org
L'équipe attaquante peut obtenir un mastodonte si elle perd un bataillon et gagne si elle réussit à conquérir toutes les cartes sans manquer de bataillons.
fr.wikipedia.org
Elles ne peuvent manquer de faire fausse route dans une matière qu'elles n'ont absolument pas mission de connaître.
fr.wikipedia.org
Ses détracteurs ont utilisé son déisme pour lui nuire et l'accusaient de manquer de foi.
fr.wikipedia.org
Ceux qui ne seraient pas assidus et ceux qui seront reconnus manquer de capacités ou de bonne conduite seront rayés du tableau des surnuméraires.
fr.wikipedia.org
Puis il se fait insulter par les habitants du quartier, avant de manquer de se faire lyncher.
fr.wikipedia.org
Les luthériens sont accusés de manquer de respect à la statue, et des échauffourées éclatent.
fr.wikipedia.org

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski