keep up with в словаре Oxford-Hachette French Dictionary

Переводы keep up with в словаре английский»французский

Смотри также pecker, end

1. end (finish, final part):

fin ж.
à la fin de
à la fin de
no end of разг. letters/trouble
that really is the end разг.!
c'est vraiment le comble! разг.
you really are the end разг.!

2. end (extremity):

bout м.
it will come out the other end определит. house, seat

1. end (finish in time):

Переводы keep up with в словаре английский»французский

1. view:

view (of landscape, scene) букв.
vue ж.
view (of situation) перенос.
vue ж.
to take the long(-term)/short(-term) view of sth

2. view (field of vision, prospect):

view букв., перенос.
vue ж.
to be in view букв. coast, house:
what do you have in view? перенос.
to keep sth in view букв., перенос.

3. view (personal opinion, attitude):

avis м.

1. view:

with [брит. wɪð, америк. wɪð, wɪθ] ПРЕДЛОГ If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

6. with (accompanied by, in the presence of):

10. with (because of):

Смотри также get, wrong, what, vengeance, trouble, part, matter, luck, heart, dispense, blessing

I.get <Part prés getting, prét got, part passé got, gotten америк.> [ɡet] ГЛ. перех. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get ТВ, РАДИО channel, programme

3. get (obtain):

27. get (start):

to get to doing разг.

4. get (arrive):

5. get (progress):

get along with you разг.!
get away with you разг.!
get her разг.!
get him разг. in that hat!
he got his (was killed) разг.
il a cassé sa pipe разг.
I'll get you разг. for that
je vais te le faire payer разг.
I've/he's got it bad разг.
to get it together разг.
to get it up вульг.
bander вульг.
to get it up вульг.
to get one's in америк. разг.
to get with it разг.
se mettre dans le coup разг.
where does he get off разг.?
alors tu me poses une colle! разг.

1. wrong (incorrect):

to take the wrong turning брит. or turn америк.

2. wrong (reprehensible, unjust):

+ сослаг. it is wrong that the poor should go hungry
il n'y a pas de mal à qc

3. wrong (mistaken):

to be wrong to do or in doing офиц.

4. wrong (not as it should be):

wrong → stick

to be wrong in the head разг.
être dérangé разг.
to be wrong in the head разг.
avoir une case en moins разг.

1. what (what exactly):

what are you doing/up to разг.?

4. what (in clauses):

to give sb what for разг. брит.
passer un savon à qn разг.
well, what do you know ирон.
what do you think I am разг.!
what's it to you разг.?
what's yours разг.?

1. trouble U (problems):

problèmes м. мн.
ennuis м. мн.
mal м. de dos
to have man or woman trouble разг.

2. trouble (difficulties):

difficultés ж. мн.

3. trouble (effort, inconvenience):

peine ж.

4. trouble:

problèmes м. мн.
histoires ж. мн. разг.
ennuis м. мн.
conflits м. мн.
incidents м. мн.
remous м.
here comes trouble! шутл.
he looks like trouble разг.
il a une sale gueule жарг.
il y a de l'orage dans l'air перенос.

1. trouble (bother) person:

1. part (of whole):

partie ж.
to be (a) part of
to be good in parts брит.

1. matter:

chose ж.
point м.
affaires ж. мн.
matters arising АДМИН.

2. matter (question):

3. matter:

1. luck (fortune):

chance ж.
+ сослаг. I've had nothing but bad luck with that car
+ сослаг. bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

chance ж.

1. heart АНАТ. (of human, animal):

cœur м.
his heart stopped beating букв., перенос.
in the shape of a heart определит. patient, specialist, operation

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

cœur м.

3. heart (innermost feelings, nature):

cœur м.
+ сослаг. in my heart (of hearts)

1. keep (cause to remain):

Смотри также clear

5. clear (not confused):

2. clear (free from obstruction):

to clear the way for sth/sb букв.
to clear the way for sth/sb перенос. developments
to clear the way for sth/sb перенос. person

I.up [ʌp] ПРИЛ. Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

1. up (out of bed):

2. up (higher in amount, level):

3. up (wrong) разг.:

1. up (high):

2. up (in direction):

to be up for it разг.
être partant разг.
up yours жарг.!
va te faire foutre! жарг.

Смотри также pick over, pick, get

2. pick (poke) → pick at

I.get <Part prés getting, prét got, part passé got, gotten америк.> [ɡet] ГЛ. перех. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get ТВ, РАДИО channel, programme

3. get (obtain):

27. get (start):

to get to doing разг.

4. get (arrive):

5. get (progress):

get along with you разг.!
get away with you разг.!
get her разг.!
get him разг. in that hat!
he got his (was killed) разг.
il a cassé sa pipe разг.
I'll get you разг. for that
je vais te le faire payer разг.
I've/he's got it bad разг.
to get it together разг.
to get it up вульг.
bander вульг.
to get it up вульг.
to get one's in америк. разг.
to get with it разг.
se mettre dans le coup разг.
where does he get off разг.?
alors tu me poses une colle! разг.

keep up with в словаре PONS

Переводы keep up with в словаре английский»французский (Перейти к французский»английский)

Переводы keep up with в словаре французский»английский (Перейти к английский»французский)

Переводы keep up with в словаре английский»французский

3. keep (maintain in a given state):

Смотри также down3, down2, down1

once he has got sth down him разг.
американский английский

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

английский
Can't keep up with all the re-brands and the whole of the city centre is a no-go area for decent people.
www.dailyecho.co.uk
It gives researchers a testbed for studying how the data centers that process voice-enabled queries should evolve to keep up with escalating pressure from wearable gadgets.
ns.umich.edu
Because its factory could not keep up with demand, work such as joinery and metal-plating was contracted out.
en.wikipedia.org
They don't want me to keep up with all the different gimmicks and trends that are taking place.
en.wikipedia.org
When your pursuit system fails to keep up with the moving hand, images slip on the retina and you see a blurred hand.
en.wikipedia.org
Many retail design stores redesigned themselves over the period to keep up with changing consumer tastes.
en.wikipedia.org
The question for growth in per capita income is whether the net capital accumulation is large enough to keep up with population growth.
en.wikipedia.org
In effect the transducers needed to keep up with what the digital precompensation demanded of them, namely a broader frequency response.
en.wikipedia.org
Occasionally clearance can not keep up with development and at least one cluster munition was uncovered by road construction teams in 2010.
en.wikipedia.org
During this time, SLR failed to keep up with technological innovations seen in other railways abroad.
en.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Искать перевод "keep up with" в других языках


Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski