Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

девственная
Gas cooler outlet temperature
sortie [sɔʀti] СУЩ. ж.
1. sortie (lieu):
way out’ брит.
the way out is shown by an arrow брит.
2. sortie (moment):
knocking-off time разг.
when the shops turn out брит.
when the stores lock up америк.
l'heure de la sortie ШКОЛА
l'heure de la sortie ТОРГ.
knocking-off time разг.
3. sortie (départ):
4. sortie (activité):
être de sortie разг. élèves:
le patron est de sortie разг.
5. sortie (commercialisation):
launching uncountable
6. sortie (déclaration):
sortie разг.
7. sortie:
sortie ЭЛЕКТРОН., ЭЛЕКТР., ИНФОРМ.
8. sortie ПОЛИТ. (retraite):
9. sortie ТЕАТР. (d'acteur):
rater разг. sa sortie
to fluff one's exit разг.
10. sortie ВОЕН.:
11. sortie (dépense):
12. sortie ФИНАНС. (de capitaux):
13. sortie ЭКОН. (de marchandises):
14. sortie ТЕХН. (orifice):
sortie des artistes ТЕАТР.
sortie de bain МОДА
Выражения:
je t'attends ou tu vas voir à la sortie! разг.
faux2 <мн. faux> [fo] СУЩ. ж. С.-Х.
I. faux1 (fausse) [fo, fos] ПРИЛ.
1. faux (inexact):
faux (fausse) résultat, numéro, interprétation, idée
faux (fausse) impression
faux (fausse) raisonnement
faux (fausse) balance
avoir tout faux шутл.
2. faux (postiche):
faux (fausse) nez, barbe, dent, cils
3. faux:
faux (fausse) (imité) bois, marbre, diamant
imitation определит.
faux (fausse) (pour tromper)
faux (fausse) porte, tiroir, cloison
4. faux (contrefait):
faux (fausse) billet
counterfeit определит. , forged
faux (fausse) document
faux (fausse) passeport, papiers d'identité
5. faux (non authentique) определит.:
faux (fausse) science, savoir
faux (fausse) liberté, démocratie
faux (fausse) besoin
faux (fausse) policier, évêque
faux (fausse) candeur, humilité
6. faux (sans fondement):
faux (fausse) espoir
faux (fausse) certitude
faux (fausse) soupçon, crainte
faux (fausse) réputation
7. faux (mensonger):
faux (fausse) prétexte, déclaration, promesse, accusation
8. faux (fourbe):
faux (fausse) personne
faux (fausse) air, regard
9. faux (ambigu):
faux (fausse) situation, position
II. faux1 (fausse) [fo, fos] НАРЕЧ.
1. faux МУЗ.:
faux (fausse) jouer, chanter
перенос. sonner faux rire, gaieté, parole:
sonner faux discours:
2. faux (incorrectement):
faux (fausse) raisonner
III. à faux НАРЕЧ.
1. à faux (à tort):
à faux accuser
2. à faux (de travers):
porter à faux poutre:
IV. faux <мн. faux> СУЩ. м.
1. faux (contraire du vrai):
être dans le faux офиц.
2. faux:
faux et usage de faux ЮРИД.
V. faux1 (fausse) [fo, fos]
fausse côte АНАТ.
fausse couche МЕД.
fausse manœuvre букв., перенос.
fausse note МУЗ.
fausse note перенос.
fausse piste букв., перенос.
fausse sortie ТЕАТР.
faux ami ЛИНГВ.
false rumour брит.
faux contact ЭЛЕКТР.
faux cul жарг.
two-faced bastard жарг.
faux départ букв., перенос.
faux derche жарг.
two-faced bastard жарг.
faux frère шутл.
faux jeton разг.
faux jour букв.
перенос. sous un faux jour
faux pas букв.
faux pas (erreur) перенос.
faire un faux pas букв.
il n'a pas commis de faux pas перенос.
falsies разг.
perjury uncountable
faux témoin ЮРИД.
faux titre ТИПОГР.
I. sortir [sɔʀtiʀ] СУЩ. м.
II. sortir [sɔʀtiʀ] ГЛ. перех.
1. sortir (promener):
sortir personne, chien, cheval
to take [sb/sth] out
2. sortir (inviter) разг.:
sortir personne
to take [sb] out
3. sortir (expulser):
sortir разг.
to throw [sb] out
sortir personne
to chuck [sb] out разг. (de of)
sortir élève
to send [sb] out
4. sortir (mettre à l'extérieur):
sortir personne, papiers, parapluie, meubles de jardin, voiture, vêtements
to get [sb/sth] out (de of)
to put the bin out брит.
to put the rubbish out брит.
to put the garbage out америк.
5. sortir (délivrer):
6. sortir (commercialiser):
sortir livre, disque, modèle, nouveau produit, nouveau journal
sortir film
sortir collection
7. sortir (produire):
sortir livre, disque, film, produit
8. sortir ТИПОГР.:
sortir exemplaire, numéro, journal
to bring [sth] out
9. sortir ИНФОРМ. ordinateur:
sortir données, résultats
10. sortir (exporter):
sortir (légalement) marchandises
to export (de from)
sortir (illégalement) marchandises
to smuggle [sth] out (de of)
11. sortir (dire):
sortir разг.
to come out with разг.
III. sortir [sɔʀtiʀ] ГЛ. неперех. + гл. être
1. sortir:
sortir (aller dehors) personne, animal:
sortir (venir dehors) personne, animal:
to come out (de of)
to slip out (de of)
empêcher de sortir personne, animal
to keep [sb/sth] in
2. sortir (passer du temps dehors):
3. sortir (quitter un lieu):
sortir du port navire:
sortir du pays personne, marchandise:
sortir de son lit/son bain personne:
sortir de la route véhicule:
sortir de la famille bijou, tableau:
4. sortir (venir d'un lieu):
5. sortir (quitter un état, une situation):
on n'en sort jamais разг.
il refuse d'en sortir разг.
he won't budge an inch разг.
il n'y a pas à sortir de разг.
6. sortir (venir de quitter un état):
7. sortir (émerger):
8. sortir (s'échapper):
sortir eau, air, étincelle, fumée:
to come out (de of, par through)
the water comes out of the tap брит.
the water comes out of the faucet америк.
faire sortir pâte, colle, eau, jus
to squeeze [sth] out (de of)
faire sortir cassette
to eject (de from)
sortir en masse personnes:
9. sortir (pousser):
sortir plante, insecte:
sortir dent:
sortir de terre plante:
sortir de terre bâtiment:
10. sortir (dépasser):
11. sortir (être commercialisé):
sortir film, disque, livre, nouveau modèle, nouveau produit, collection:
sortir tous les jours/toutes les semaines/tous les mois journal, périodique:
sortir de la chaîne produit industriel:
sortir des presses journal, livre:
12. sortir (provenir):
sortir personne, produit:
sortir de Berkeley УНИВЕР.
d'où sors-tu à cette heure разг.?
d'où sors-tu comme ça разг.?
d'où sort-il celui- разг.?
what planet's he from? разг.
13. sortir (être en dehors):
sortir du sujet personne:
sortir du sujet remarque:
14. sortir (être tiré):
sortir numéro, sujet:
15. sortir ИНФОРМ.:
IV. se sortir ГЛ. возвр. гл.
1. se sortir (échapper):
2. se sortir (se débrouiller):
V. sortir [sɔʀtiʀ]
sortir par les trous de nez разг.
to get up one's nose разг.
vérité [veʀite] СУЩ. ж.
1. vérité (gén):
2. vérité (affirmation vraie):
3. vérité (authenticité):
4. vérité (nature profonde):
Выражения:
à chacun sa vérité посл.
œil <мн. yeux> [œj, jø] СУЩ. м.
1. œil АНАТ.:
ouvrir un œil букв.
ouvrir l'œil перенос.
ouvrir les yeux à qn перенос.
to open sb's eyes
fermer les yeux букв.
fermer les yeux sur qc перенос.
sans lever les yeux parler, répondre
sans lever les yeux travailler
my eyes lit ou fell on sth
to be easy on the eye разг.
2. œil (exprimant des sentiments):
3. œil (boucle, trou):
4. œil ТИПОГР.:
5. œil КУЛИН.:
6. œil МЕТЕО.:
7. œil (bourgeon):
œil composé ЗООЛ.
œil à facettes ЗООЛ.
Выражения:
my eye разг.
my foot разг.
à l'œil разг. manger, être logé, voyager
à l'œil разг. manger, être logé, voyager
for free разг.
tourner de l'œil разг.
cela me sort par les yeux разг.
I've had it up to here разг.
to be jinxed разг.
loup [lu] СУЩ. м.
1. loup (mammifère):
crier au loup букв., перенос.
2. loup (poisson):
3. loup (terme d'affection) разг.:
my pet разг.
4. loup (masque):
5. loup ТЕХН. (défaut):
Выражения:
elle a vu le loup шутл.
devant2 [dəvɑ̃] СУЩ. м. (de vêtement, maison, scène)
de devant dents, chambre, porte
I. devant1 [dəvɑ̃] ПРЕДЛОГ
1. devant (en face de):
devant qn/qc
in front of sb/sth
2. devant (près de):
3. devant (en présence de):
4. devant (face à):
5. devant (en avant de):
she cut in line and went ahead of me америк.
6. devant (de reste):
II. devant1 [dəvɑ̃] НАРЕЧ.
1. devant (en face):
2. devant (en tête):
3. devant (à l'avant):
III. devant1 [dəvɑ̃]
I. côté [kote] СУЩ. м.
1. côté АНАТ. (flanc):
2. côté (partie latérale):
side (de of)
3. côté (direction):
4. côté (aspect):
5. côté (branche familiale):
side (de of)
6. côté (camp):
to be on sb's side/on the side of sth
II. à côté НАРЕЧ.
1. à côté (à proximité):
2. à côté (en dehors) букв., перенос.:
3. à côté (en comparaison):
4. à côté (simultanément):
III. à côté de ПРЕДЛОГ
1. à côté de (à proximité de):
2. à côté de (en dehors de):
3. à côté de (en comparaison de):
4. à côté de (en plus de):
à côté de ça разг. (par ailleurs)
IV. de côté НАРЕЧ.
1. de côté (obliquement):
2. de côté (sur la partie latérale):
side определит.
des places de côté ТЕАТР.
3. de côté (en réserve):
mettre de côté argent, livre, marchandise
to put [sth] aside ou on one side
4. de côté (à l'écart):
V. du côté de ПРЕДЛОГ
1. du côté de (vers):
2. du côté de (en ce qui concerne):
VI. aux côtés de ПРЕДЛОГ
aux côtés de (près de) букв., перенос.:
aux côtés de qn être, rester
beside sb, at sb's side
aux côtés de qn/qc se retrouver
beside ou alongside sb/sth
aux côtés de qn/qc siéger, s'engager, travailler
alongside sb/sth
VII. de tous (les) côtés НАРЕЧ. (partout)
VIII. côté [kote]
côté cour ТЕАТР.
côté jardin ТЕАТР.
IX. côté [kote]
du [dy]
du → de
de, d' before vowel or mute h [də, d] ПРЕДЛОГ
1. de (indiquant l'origine):
de ce moment офиц.
2. de (indiquant la progression):
deà, deen
fromto
de 8 à 10 heures
from 8 to 10 (o'clock)
3. de (indiquant la destination):
4. de (indiquant la cause):
5. de (indiquant la manière):
6. de (indiquant le moyen):
7. de (indiquant l'agent):
8. de (indiquant la durée):
9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):
10. de (détermination par le contenant):
11. de (détermination par le contenu):
12. de (détermination par la quantité):
13. de (détermination par le lieu):
14. de (détermination par le temps):
15. de (détermination par la dimension, la mesure):
a 200-page book
16. de (détermination par la nature, fonction, matière):
17. de (apposition):
18. de (avec attribut du nom ou du pronom):
c'est ça de fait разг.
19. de (avec un infinitif):
20. de (après un déverbal):
21. de (après un superlatif):
22. de (en corrélation avec le pronom un, une) разг.:
23. de (dans une comparaison chiffrée):
I. <due, м. мн. dus> [dy] ГЛ. прич. прош. вр.
→ devoir
II. <due, м. мн. dus> [dy] ПРИЛ.
1. dû:
owed après сущ.
owing après сущ.
due après сущ. (à to)
due après сущ.
2. dû (attribuable à):
3. dû (qui convient à):
due (à to)
respect à qn/qc
respect due to sb/sth
4. dû АДМИН.:
III. <due, м. мн. dus> [dy] СУЩ. м.
1. dû:
2. dû ФИНАНС.:
IV. <due, м. мн. dus> [dy]
I. devoir1 [dəvwɑʀ] ГЛ. вспом. гл. Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.
1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):
2. devoir (être dans la nécessité de):
dussé-je en mourir лит.
3. devoir (exprime une prévision):
4. devoir (exprime la fatalité):
II. devoir1 [dəvwɑʀ] ГЛ. перех.
1. devoir (avoir à payer):
devoir argent, repas
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
2. devoir (être redevable de):
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
devoir qc à qc
to owe sth to sth
3. devoir (avoir une obligation morale):
devoir qc à qn
to owe sb sth
III. se devoir ГЛ. возвр. гл.
1. se devoir (avoir une obligation morale):
2. se devoir (réciproquement):
3. se devoir (par convention):
IV. comme il se doit НАРЕЧ.
1. comme il se doit (comme le veut l'usage):
2. comme il se doit (comme prévu):
I. devoir2 [dəvwɑʀ] СУЩ. м.
1. devoir (obligation morale):
2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):
3. devoir ШКОЛА (exercice écrit):
homework uncountable
II. devoirs СУЩ. м. мн.
devoirs м. мн. (hommages):
devoirs устар.
III. devoir2 [dəvwɑʀ]
devoir d'ingérence ПОЛИТ.
I. devoir2 [dəvwɑʀ] СУЩ. м.
1. devoir (obligation morale):
2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):
3. devoir ШКОЛА (exercice écrit):
homework uncountable
II. devoirs СУЩ. м. мн.
devoirs м. мн. (hommages):
devoirs устар.
III. devoir2 [dəvwɑʀ]
devoir d'ingérence ПОЛИТ.
réserve [ʀezɛʀv] СУЩ. ж.
1. réserve (restriction):
reservation (au sujet de, à l'égard de about)
2. réserve (provision):
3. réserve ЭКОЛ., ЭКОН.:
4. réserve (discrétion):
devoir ou obligation de réserve АДМИН., ВОЕН.
5. réserve (local de stockage):
6. réserve:
stacks мн.
7. réserve (territoire protégé):
8. réserve (territoire alloué):
9. réserve ВОЕН. (réservistes):
10. réserve:
réserve ИСК., ТИПОГР.
Выражения:
réserve légale ФИНАНС.
réserve légale ЮРИД.
I. sortir [sɔʀtiʀ] ГЛ. неперех. +être
1. sortir:
2. sortir (quitter):
after the theatre брит.
after the theater америк.
sortir du garage voiture
3. sortir (quitter son domicile):
4. sortir (se divertir):
5. sortir разг. (avoir une relation amoureuse avec):
6. sortir (en terminer avec):
7. sortir (être tel après un événement):
8. sortir (faire saillie):
les yeux lui sortaient de la tête перенос.
9. sortir ТОРГ.:
sortir capitaux, devises
10. sortir (s'écarter):
11. sortir СПОРТ:
12. sortir (être issu de):
13. sortir (apparaître):
sortir bourgeons, plante
sortir dent
14. sortir (paraître):
sortir livre
sortir film, disque
sortir nouveau modèle, voiture
15. sortir ИГРА:
sortir numéro
Выражения:
(mais) d'où tu sors? разг.
ne pas en sortir разг.
II. sortir [sɔʀtiʀ] ГЛ. перех. +avoir
1. sortir:
2. sortir (expulser):
3. sortir (libérer):
4. sortir (retirer d'un lieu):
5. sortir ТОРГ.:
6. sortir (lancer sur le marché):
sortir nouveau modèle, véhicule, film, livre, disque
7. sortir разг. (débiter):
sortir âneries, sottises
8. sortir разг. (éliminer):
9. sortir разг. (tirer):
sortir numéro, carte
III. sortir [sɔʀtiʀ] ГЛ. возвр. гл. +être
1. sortir (se tirer):
2. sortir (réussir):
IV. sortir [sɔʀtiʀ] СУЩ. м.
sortie [sɔʀti] СУЩ. ж.
1. sortie:
sortie (action de sortir) d'une personne
sortie (action de quitter) d'une personne
la sortie de piste АВТО.
2. sortie:
être de sortie personne
3. sortie (lieu par où l'on sort):
sortie d'un bâtiment, d'une autoroute, d'un garage
4. sortie (fin):
sortie d'un spectacle, d'une saison
5. sortie (parution):
sortie d'une publication
sortie d'un disque, d'un film
sortie d'un nouveau modèle, véhicule
6. sortie СПОРТ:
sortie d'un ballon
sortie d'un gardien
7. sortie (exportation):
sortie de capitaux, devises
8. sortie ИНФОРМ.:
Выражения:
fausse sortie ТЕАТР.
attendre qn à la sortie разг.
<dus> [dy] СУЩ. м.
du [dy]
du = de + le, de
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] АРТ. partitif, parfois non traduit
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ПРЕДЛОГ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre брит.
spare tire америк.
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
I. (due) <dus> [dy] ГЛ.
прич. passé de devoir
II. (due) <dus> [dy] ПРИЛ.
1. dû (que l'on doit):
(due)
2. dû (imputable):
to be due to sth
3. dû (mérité):
to be sb's due
I. devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. ГЛ. перех.
devoir argent:
II. devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. ГЛ. вспом. гл.
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
3. devoir (fatalité):
4. devoir (prévision):
5. devoir (hypothèse):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. ГЛ. возвр. гл.
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. СУЩ. м.
1. devoir (obligation morale):
2. devoir ШКОЛА:
to do a maths exercise брит.
to do a math exercise америк.
3. devoir мн. (devoirs à la maison):
Выражения:
I. devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. ГЛ. перех.
devoir argent:
II. devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. ГЛ. вспом. гл.
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
3. devoir (fatalité):
4. devoir (prévision):
5. devoir (hypothèse):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. ГЛ. возвр. гл.
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. СУЩ. м.
1. devoir (obligation morale):
2. devoir ШКОЛА:
to do a maths exercise брит.
to do a math exercise америк.
3. devoir мн. (devoirs à la maison):
Выражения:
température [tɑ̃peʀatyʀ] СУЩ. ж.
température АНАТ., МЕТЕО., ФИЗ.:
Выражения:
gaz [gɑz] СУЩ. м.
1. gaz (vapeur invisible):
2. gaz мн. (flatulence):
sortie [sɔʀti] СУЩ. ж.
1. sortie:
sortie (action de sortir) d'une personne
sortie (action de quitter) d'une personne
la sortie de piste АВТО.
2. sortie:
être de sortie personne
3. sortie (lieu par où l'on sort):
sortie d'un bâtiment, d'une autoroute, d'un garage
4. sortie (fin):
sortie d'un spectacle, d'une saison
5. sortie (parution):
sortie d'une publication
sortie d'un disque, d'un film
sortie d'un nouveau modèle, véhicule
6. sortie СПОРТ:
sortie d'un ballon
sortie d'un gardien
7. sortie (exportation):
sortie de capitaux, devises
8. sortie inform:
Выражения:
fausse sortie ТЕАТР.
attendre qn à la sortie разг.
I. sortir [sɔʀtiʀ] ГЛ. неперех. +être
1. sortir:
2. sortir (quitter):
sortir du garage voiture
3. sortir (quitter son domicile):
4. sortir (se divertir):
5. sortir разг. (avoir une relation amoureuse avec):
6. sortir (en terminer avec):
7. sortir (être tel après un événement):
8. sortir (faire saillie):
les yeux lui sortaient de la tête перенос.
9. sortir ТОРГ.:
sortir capitaux, devises
10. sortir (s'écarter):
11. sortir СПОРТ:
12. sortir (être issu de):
13. sortir (apparaître):
sortir bourgeons, plante
sortir dent
14. sortir (paraître):
sortir livre
sortir film, disque
sortir nouveau modèle, voiture
15. sortir ИГРА:
sortir numéro
Выражения:
(mais) d'où tu sors? разг.
ne pas en sortir разг.
II. sortir [sɔʀtiʀ] ГЛ. перех. +avoir
1. sortir:
2. sortir (expulser):
3. sortir (libérer):
4. sortir (retirer d'un lieu):
5. sortir ТОРГ.:
6. sortir (lancer sur le marché):
sortir nouveau modèle, film, livre, disque
7. sortir разг. (débiter):
8. sortir разг. (éliminer):
9. sortir разг. (tirer):
sortir numéro, carte
III. sortir [sɔʀtiʀ] ГЛ. возвр. гл. +être
1. sortir (se tirer):
2. sortir (réussir):
IV. sortir [sɔʀtiʀ] СУЩ. м.
I. devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. ГЛ. перех.
devoir argent:
II. devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. ГЛ. вспом. гл.
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
3. devoir (fatalité):
4. devoir (prévision):
5. devoir (hypothèse):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. ГЛ. возвр. гл.
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. СУЩ. м.
1. devoir (obligation morale):
2. devoir ШКОЛА:
3. devoir мн. (devoirs à la maison):
Выражения:
<dus> [dy] СУЩ. м.
I. (due) <dus> [dy] ГЛ.
прич. passé de devoir
II. (due) <dus> [dy] ПРИЛ.
1. dû (que l'on doit):
(due)
2. dû (imputable):
to be due to sth
3. dû (mérité):
to be sb's due
I. devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. ГЛ. перех.
devoir argent:
II. devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. ГЛ. вспом. гл.
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
3. devoir (fatalité):
4. devoir (prévision):
5. devoir (hypothèse):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. ГЛ. возвр. гл.
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. СУЩ. м.
1. devoir (obligation morale):
2. devoir ШКОЛА:
3. devoir мн. (devoirs à la maison):
Выражения:
du [dy]
du = de + le, de
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] АРТ. partitif, parfois non traduit
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ПРЕДЛОГ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
température [tɑ͂peʀatyʀ] СУЩ. ж.
température АНАТ., МЕТЕО., ФИЗ.:
Выражения:
gaz [gɑz] СУЩ. м.
1. gaz (vapeur invisible):
2. gaz мн. (flatulence):
devoir м.
Température de sortie du refroidisseur de gaz
SORTIE
Présent
jesors
tusors
il/elle/onsort
noussortons
voussortez
ils/ellessortent
Imparfait
jesortais
tusortais
il/elle/onsortait
noussortions
voussortiez
ils/ellessortaient
Passé simple
jesortis
tusortis
il/elle/onsortit
noussortîmes
voussortîtes
ils/ellessortirent
Futur simple
jesortirai
tusortiras
il/elle/onsortira
noussortirons
voussortirez
ils/ellessortiront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
L'entreprise est l'une des principales entreprises émettrices de gaz à effet de serre dans le secteur des hydrocarbures.
fr.wikipedia.org
Il est équipé de matelas, de couvertures et du gaz mais n'est pas chauffé.
fr.wikipedia.org
La prospection et l'exploitation de pétrole ou de gaz sont également interdites.
fr.wikipedia.org
Des expressions plus précises prenant en compte par exemple l'écart de température entre le gaz et l'interface ont été élaborées.
fr.wikipedia.org
Sans revenus, l'eau et le gaz lui sont coupés et il se retrouve sous le coup d'une procédure d'expulsion.
fr.wikipedia.org