Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tirador encastar
evacuate

Oxford-Hachette French Dictionary

французский
французский
английский
английский
tirer (au sort) partenaire
английский
английский
французский
французский
overshoot target
tirer au flanc разг.
tirer au flanc разг.
tirer au sort (to do pour faire)
to swing the lead брит. разг., устар.
tirer au flanc разг.
Oxford-Hachette French Dictionary

I. tirer [tiʀe] ГЛ. перех.

1. tirer (déplacer):

tirer personne, animal, véhicule: véhicule
tirer personne: fauteuil, chaise
tirer personne: tapis

2. tirer (exercer une traction):

tirer corde
tirer (par à-coups) cordelette, manette, sonnette
to pull sb's arm
to pull sb's hair

3. tirer (tendre):

se faire tirer la peau разг.
la peau/ça me tire разг.

4. tirer (fermer):

tirer verrou, rideau
tirer store
tirer porte, volet

5. tirer ВОЕН.:

tirer balle, obus, grenade
tirer missile

6. tirer (propulser):

tirer balle, flèche
to shoot (sur at)

7. tirer (viser):

8. tirer СПОРТ (de ballon):

9. tirer (choisir au hasard):

tirer (au sort) carte, loterie, nom, gagnant, adversaire
tirer (au sort) partenaire

10. tirer ИГРА (aux cartes):

11. tirer АСТРОЛ.:

12. tirer (prendre):

tirer vin, bière, eau, électricité, argent
to draw (de, sur from)

13. tirer (sortir):

tirer de qc objet
to take [sth] out of sth
tirer de qc personne
to pull [sb] out of sth

14. tirer (faire sortir):

tirer de qc personne, pays, entreprise
to get [sb/sth] out of sth

15. tirer (obtenir):

tirer de qn renseignement, aveu
to get [sth] from sb
tirer de qc force, ressources
to draw [sth] from sth
tirer de qc orgueil, satisfaction
to derive [sth] from sth
tirer de qc argent
to make [sth] out of sth

16. tirer (dériver):

tirer de qc récit, film
to base [sth] on sth
tirer de qc nom
to get [sth] from sth

17. tirer (extraire):

tirer de qn/qc texte
to take [sth] from sb/sth
tirer de qn/qc substance
to derive [sth] from sth

18. tirer (faire un tirage):

tirer livre, tract, texte, négatif
tirer épreuve, exemplaire

19. tirer (tracer):

tirer ligne, trait
tirer un chèque ФИНАНС.
to draw a cheque брит. (sur on)
tirer un chèque ФИНАНС.
to draw a check америк. (sur on)
tirer des plans перенос.

20. tirer (passer) разг.:

II. tirer [tiʀe] ГЛ. неперех.

1. tirer (exercer une traction):

to pull on sth
to tug at sth
le moteur tire bien/tire mal разг.

2. tirer:

to shoot (sur at)
to fire (sur at)

3. tirer СПОРТ:

4. tirer (choisir au hasard):

5. tirer (prendre):

6. tirer (aspirer):

7. tirer ТИПОГР., ЖУРН.:

tirer à mille exemplaires périodique:

8. tirer (avoir une nuance):

9. tirer (se rapprocher):

10. tirer (dévier) voiture:

КОНН. tirer à la main cheval:

III. se tirer ГЛ. возвр. гл.

1. se tirer (sortir):

se tirer de situation, difficultés

2. se tirer (partir) жарг.:

I'm off брит. разг.
I'm splitting разг.
get lost разг.

3. se tirer (se servir d'une arme):

to shoot oneself (dans in)
se tirer dessus (l'un l'autre) букв.

4. se tirer (exercer une traction):

5. se tirer (se débrouiller) разг.:

6. se tirer (échapper) разг.:

to get away with it разг.

vin [vɛ̃] СУЩ. м.

1. vin (de raisin):

2. vin (d'origine végétale):

Выражения:

to be tipsy разг.

ver [vɛʀ] СУЩ. м.

1. ver ЗООЛ.:

2. ver МЕД. (parasite):

3. ver ИНФОРМ.:

Выражения:

tirer les vers du nez à qn разг.

pas2 <мн. pas> [pa] СУЩ. м.

1. pas (enjambée):

faire le premier pas перенос.

2. pas (allure):

marcher au pas ВОЕН.
marcher au pas КОНН.
marquer le pas ВОЕН.
dead slow’ брит.
‘(very) slow’ америк.

3. pas (bruit):

4. pas (trace de pied):

revenir ou retourner sur ses pas букв., перенос.
marcher sur les pas de qn перенос.

5. pas (de danse):

6. pas ТЕХН.:

7. pas (distance entre les sièges):

pas АВТО. ТЕХ., АВИА.
pas de tir ВОЕН., СПОРТ
pas de tir КОСМ.
pas de vis ТЕХН.

Выражения:

to overtake sth/sb

pas1 [pa] НАРЕЧ. Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend souvent la forme n't qui est alors accolée à l'auxiliaire: he hasn't finished, he couldn't come. On notera que will not devient won't, que shall not devient shan't et cannot devient can't.

1. pas (gén):

I don't think so, I think not офиц.
alors, tu viens ou pas? разг.
elle a aimé le film, mais lui pas ou mais pas lui разг.
une radio pas chère разг.
non mais t'es pas dingue разг.?

2. pas (dans des expressions, exclamations):

so-so разг.
pas vrai разг.? (gén)

3. pas (n'est-ce pas) разг.:

I. paille [pɑj] ПРИЛ. неизм. (couleur)

II. paille [pɑj] СУЩ. ж.

1. paille С.-Х.:

2. paille (pour boire):

3. paille ТЕХН. (défaut):

4. paille (presque rien) разг. ирон.:

III. paille [pɑj]

IV. paille [pɑj]

to ruin sb

I. marr|on (marronne) [maʀɔ̃, ɔn] ПРИЛ.

1. marron:

marron (marronne) (malhonnête) notaire, avocat
bent разг.
marron (marronne) (malhonnête) notaire, avocat
marron (marronne) (non qualifié) courtier
marron (marronne) docteur

2. marron ИСТ.:

marron (marronne) esclave

II. marr|on (marronne) [maʀɔ̃, ɔn] ПРИЛ. неизм. (couleur)

marron (marronne)

III. marr|on СУЩ. м.

1. marr|on БОТАН.:

conker брит.

2. marr|on (couleur):

3. marr|on (coup):

marr|on жарг.
thump разг.
marr|on жарг.
clout разг.
he landed me one разг.

IV. marr|on (marronne) [maʀɔ̃, ɔn]

conker брит.

V. marr|on (marronne) [maʀɔ̃, ɔn]

tirer les marrons du feu (faire son profit) перенос.
je suis marron жарг. (dupé)
I've been had разг.
I'm stuck разг.

épingle [epɛ̃ɡl] СУЩ. ж.

Couverture maladie universelle Info

couverture [kuvɛʀtyʀ] СУЩ. ж.

1. couverture:

rug брит.
lap robe америк.

2. couverture (de livre, cahier, magazine):

3. couverture (de journaliste, presse):

4. couverture СТРОИТ.:

5. couverture:

couverture ФИНАНС., ВОЕН.

6. couverture:

travelling rug брит.
lap robe америк.

Выражения:

corde [kɔʀd] СУЩ. ж.

1. corde (câble, lien):

2. corde (d'arc, de raquette):

3. corde (pendaison):

4. corde СПОРТ:

être à la corde coureur:
être à la corde cheval:
commencer à la corde coureur:

5. corde МУЗ. (d'instrument):

6. corde ТЕКСТИЛ. (fil de chaîne):

7. corde МАТЕМ.:

8. corde АВИА.:

9. corde (mesure):

corde lisse СПОРТ
corde à nœuds СПОРТ
corde raide букв., перенос.
corde de rappel СПОРТ
jump rope америк.

Выражения:

to rain cats and dogs разг.
c'est dans tes cordes разг.

I. compte [kɔ̃t] СУЩ. м.

1. compte (calcul):

faire le compte de qc dépenses, recettes
faire le compte de qc personnes, objets
comment fais-tu ton compte pour faire …? перенос.

2. compte (résultat):

il a son compte разг. (battu, tué)
he's done for разг.
il a son compte разг. (ivre)
nous avons eu notre compte d'ennuis перенос.

3. compte (considération):

4. compte (intérêt personnel):

faire le compte de qn устар.

5. compte (comptabilité):

faire ses comptes commerçant, ménagère:
tenir les comptes commerçant, ménagère, comptable:

6. compte ФИНАНС.:

7. compte (chez un commerçant):

mettre qc sur le compte de qn букв.
to charge sth to sb's account
mettre qc sur le compte de qn перенос.
to put sth down to sb

8. compte (somme à payer):

9. compte (explication, rapport):

to account for sth to sb
rendre des comptes à qn responsable:

10. compte (notion nette):

11. compte (sujet):

12. compte СПОРТ (en boxe):

II. à bon compte НАРЕЧ.

à bon compte (à peu de frais) букв. acheter
à bon compte acquérir, voyager
à bon compte (sans difficulté) перенос.

III. compte [kɔ̃t]

compte d'affectation ФИНАНС.
compte d'amortissement ФИНАНС.
compte de bilan ФИНАНС.
compte bloqué ФИНАНС.
compte chèques ФИНАНС.
current account брит.
compte chèques ФИНАНС.
checking account америк.
compte client ФИНАНС.
compte courant ФИНАНС.
current account брит.
compte courant ФИНАНС.
checking account америк.
compte de dépôt ФИНАНС.
compte d'épargne ФИНАНС.
compte d'épargne logement, CEL ФИНАНС.
compte d'exploitation ФИНАНС.
compte fournisseurs ФИНАНС.
compte fournisseurs ФИНАНС.
payables америк.
compte joint ФИНАНС.
compte sur livret ФИНАНС.
compte numéroté ФИНАНС.
compte de pertes et profits ФИНАНС.
compte rémunéré ФИНАНС.
interest-bearing (current брит. ou checking америк.) account
compte de résultat ФИНАНС.
compte de situation ФИНАНС.
compte de soutien АДМИН., ФИНАНС.
state support fund (à for)
compte à vue ФИНАНС.
current account брит.
compte à vue ФИНАНС.
checking account америк.

comète [kɔmɛt] СУЩ. ж.

I. chapeau <мн. chapeaux> [ʃapo] СУЩ. м.

1. chapeau (couvre-chef):

2. chapeau:

3. chapeau МЕХАН.:

4. chapeau ЖУРН.:

5. chapeau БОТАН. (de champignon):

II. chapeau <мн. chapeaux> [ʃapo] МЕЖД. разг.

III. chapeau <мн. chapeaux> [ʃapo]

chapeau chinois МУЗ.
bowler (hat) брит.
derby (hat) америк.
trilby брит.
chapeau de roue АВТО. ТЕХ.
démarrer sur les chapeaux de roues разг. conducteur, voiture:
démarrer sur les chapeaux de roues разг. film, roman, soirée:

IV. chapeau <мн. chapeaux> [ʃapo]

porter le chapeau разг.
to carry the can брит. разг.
porter le chapeau разг.
porter le chapeau разг.
to take the rap разг.
to be a bit cracked разг.

boulet [bulɛ] СУЩ. м.

1. boulet (projectile):

2. boulet (de bagnard):

3. boulet перенос.:

4. boulet (de charbon):

5. boulet (du cheval):

I. vide [vid] ПРИЛ.

1. vide (sans contenu):

vide lieu, boîte
empty (de of)
vide cassette, page
ensemble vide МАТЕМ.
les mains vides перенос.

2. vide (dépeuplé, inoccupé):

vide salle, rue, fauteuil
empty (de of)
vide appartement
empty (de of)
vide appartement

3. vide (sans intérêt, substance, idées):

vide vie, slogan, esprit, journée
vide regard

II. vide [vid] СУЩ. м.

1. vide (espace):

sauter ou se jeter dans le vide букв.
sauter ou se jeter dans le vide перенос.
promettre dans le vide перенос.

2. vide ФИЗ.:

faire le vide autour de soi перенос.

3. vide:

4. vide (vacuité):

5. vide (trou):

combler un ou le vide букв., перенос.

III. à vide НАРЕЧ.

IV. vide [vid]

I. vidé (vidée) [vide] ГЛ. прич. прош. вр.

vidé → vider

II. vidé (vidée) [vide] ПРИЛ. разг. (fatigué)

vidé (vidée)

I. vider [vide] ГЛ. перех.

1. vider:

vider (débarrasser) poche, boîte, pièce, verre
vider cuve, étang, réservoir
vider (avaler) verre
vider paquet de biscuits

2. vider (retirer):

vider eau, ordures
to empty [sth] (out) (dans into)

3. vider (rendre désert):

vider lieu

4. vider (expulser):

vider разг.
to throw [sb] out разг.
vider разг.
to kick [sb] out разг.
intrus, indésirable se faire vider de l'école

5. vider (évider):

vider poisson
vider volaille
vider pomme
vider tomate

6. vider (priver):

7. vider разг.:

to wear [sb] out

II. se vider ГЛ. возвр. гл.

se vider возвр. гл.:

se vider cuve, salle, ville:
se vider canalisation, eau:
to empty (dans into)

III. vider [vide]

vider les lieux ou le plancher разг.

I. vider [vide] ГЛ. перех.

1. vider:

vider (débarrasser) poche, boîte, pièce, verre
vider cuve, étang, réservoir
vider (avaler) verre
vider paquet de biscuits

2. vider (retirer):

vider eau, ordures
to empty [sth] (out) (dans into)

3. vider (rendre désert):

vider lieu

4. vider (expulser):

vider разг.
to throw [sb] out разг.
vider разг.
to kick [sb] out разг.
intrus, indésirable se faire vider de l'école

5. vider (évider):

vider poisson
vider volaille
vider pomme
vider tomate

6. vider (priver):

7. vider разг.:

to wear [sb] out

II. se vider ГЛ. возвр. гл.

se vider возвр. гл.:

se vider cuve, salle, ville:
se vider canalisation, eau:
to empty (dans into)

III. vider [vide]

vider les lieux ou le plancher разг.

I. lieu [ljø] СУЩ. м.

1. lieu < мн. lieus> (poisson):

2. lieu < мн. lieux> (endroit):

en lieu et place de qn signer, agir
tenir lieu de réfectoire, chambre
donner lieu à scandale

II. au lieu de ПРЕДЛОГ

III. au lieu que СОЮЗ

IV. lieux СУЩ. м. мн.

1. lieux (endroit):

sur les lieux être
sur les lieux arriver

2. lieux (habitation):

V. lieu [ljø]

lieu géométrique устар.
lieu de plaisir смягч.
lieux d'aisances устар. смягч.
lieux d'aisances устар. смягч.
lieux d'aisances устар. смягч.

VI. lieu [ljø]

I. haut (haute) [ˈo, ˈot] ПРИЛ.

1. haut (étendu verticalement):

haut (haute) montagne, mur, talon
haut (haute) arbre, monument, bâtiment
haut (haute) herbe

2. haut (situé en altitude):

haut (haute)

3. haut (dans une échelle de valeurs):

haut (haute) fréquence, pression, température, prix, capacité, précision
haut (haute) note, ton

4. haut (dans une hiérarchie) определит.:

haut (haute) personnage, situation, poste
haut (haute) clergé, magistrat
haut (haute) société, rang
haut (haute) responsabilités
haut (haute) dirigeant, responsable

5. haut ГЕОГР.:

haut (haute)

6. haut ИСТ.:

II. haut (haute) [ˈo, ˈot] НАРЕЧ.

1. haut (à un niveau élevé):

haut (haute) monter, s'élever, voler, sauter

2. haut (dans le temps):

haut (haute)

3. haut (dans un texte):

4. haut (fort):

haut (haute)
to say sth loud(ly)
parler haut et clair перенос.

III. haut СУЩ. м.

1. haut (partie élevée):

2. haut (hauteur):

a 35 m tower

IV. en haut

en haut phrase:

V. hauts СУЩ. м. мн.

hauts м. мн. ГЕОГР.:

VI. haute СУЩ. ж.

haute ж. разг.:

upper crust разг.

VII. haut (haute) [ˈo, ˈot]

haut en couleur personnage, tableau, texte
colourful брит.
haute école букв. КОНН.
c'est un exercice de haute école перенос.
haute mer МОР.
high water ед.
hautes terres ГЕОГР.
hautes voiles МОР.

VIII. haut (haute) [ˈo, ˈot]

prendre qn/qc de haut

I. juste [ʒyst] ПРИЛ.

1. juste (impartial):

juste personne

2. juste (équitable):

juste règlement, partage
juste récompense, sanction, cause
juste ciel устар.!

3. juste (légitime):

juste colère, certitude
righteous определит.
juste revendication
juste raison
juste crainte
juste raisonnement, remarque, comparaison

4. juste (adéquat):

5. juste (exact):

juste calcul, proportion, heure, analyse
connaître le juste prix des choses перенос.

6. juste (précis):

juste instrument de mesure

7. juste МУЗ.:

juste piano, voix
in tune не как опред.
juste note

8. juste (trop ajusté):

juste vêtement, chaussure

9. juste (à la limite):

II. juste [ʒyst] НАРЕЧ.

1. juste (sans erreur):

juste chanter
juste sonner
juste deviner
viser juste букв.
viser juste перенос.

2. juste (précisément):

3. juste (seulement):

4. juste:

5. juste (à peine):

6. juste (parcimonieusement):

III. au juste НАРЕЧ.

IV. juste [ʒyst] СУЩ. м.

sommeil [sɔmɛj] СУЩ. м.

1. sommeil ФИЗИОЛ.:

sleep uncountable
to wake [sb] up, to rouse sb офиц.

2. sommeil (attente):

être en sommeil projet, activité, affaire:

Выражения:

to sleep like a log разг.

I. pair (paire) [pɛʀ] ПРИЛ.

pair nombre, jours, fonction:

pair (paire)

II. pair СУЩ. м.

1. pair (égal):

2. pair:

pair ИСТ., ПОЛИТ.

3. pair:

pair ЭКОН., ФИНАНС.

III. au pair

au pair phrase:

IV. paire СУЩ. ж.

paire ж.:

to box sb's ears

V. pair (paire) [pɛʀ]

se faire la paire разг.
to hop it брит. разг.
se faire la paire разг.
to clear out разг.

I. plus1 [ply, plys, plyz] ПРЕДЛОГ A note on pronunciation:
plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally used.
plus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi].

1. plus (dans une addition):

8 plus 3 égale 11
8 and 3 equals 11, 8 plus 3 equals 11

2. plus (pour exprimer une valeur):

II. plus1 [ply, plys, plyz] НАРЕЧ. comp

1. plus (modifiant un verbe):

2. plus (modifiant un adjectif):

3. plus (modifiant un adverbe):

twice as long (que as)

III. plus1 [ply, plys, plyz] НАРЕЧ. отриц.

plus besoin de se presser разг.

IV. plus de ОПРЕД. СЛ. неопред.

1. plus de (avec un nom dénombrable):

the more sweets брит. ou candy америк. you eat, the more cavities you'll have

2. plus de (avec un nom non dénombrable):

3. plus de (avec un numéral):

V. au plus НАРЕЧ.

VI. de plus НАРЕЧ.

1. de plus (en outre):

2. de plus (en supplément):

VII. en plus

en plus phrase:

I. point [pwɛ̃] СУЩ. м.

1. point (endroit):

2. point (situation):

point МОР.
faire le point МОР.
faire le point перенос.

3. point (degré):

4. point:

5. point (marque visible):

6. point:

point ИГРА, СПОРТ
marquer/perdre des points букв., перенос.

7. point (pour évaluer):

mark брит.
point америк.
to get 27 out of 40

8. point (dans un système de calcul):

9. point МАТЕМ.:

10. point ЛИНГВ. (en ponctuation):

full stop брит.
period америк.
mettre un point final à qc перенос.
to put a stop ou an end to sth
je n'irai pas, point final разг.!
I'm not going, full stop! брит.
je n'irai pas, point final разг.!
I'm not going, period! америк.

11. point МУЗ.:

12. point ТИПОГР.:

13. point МЕД. (douleur):

14. point (en couture, tricot):

II. point [pwɛ̃] НАРЕЧ. устар.

tu ne tueras point БИБЛ.

III. à point НАРЕЧ.

IV. au point ПРИЛ.

être au point système, méthode, machine:
être au point spectacle, émission:

V. au point НАРЕЧ.

mettre [qc] au point (inventer) théorie, système, méthode, technique
mettre [qc] au point accord, plan de paix, stratégie
mettre [qc] au point vaccin, médicament, appareil
mettre [qc] au point (régler) machine, mécanisme
mettre au point sur qc ФОТО.
to focus on sth
mise au point ФОТО.
mise au point (déclaration) перенос.
faire la mise au point ФОТО.
to focus (sur on)
faire une mise au point перенос.
to set the record straight (sur about)
mise au point ФОТО.

VI. point [pwɛ̃]

point d'ancrage АВТО. ТЕХ.
point d'ancrage перенос.
point d'appui ВОЕН.
point d'appui ФИЗ.
point cardinal ФИЗ., ГЕОГР.
point de chute перенос.
point de congestion устар. МЕД.
point de départ букв., перенос.
nous revoilà à notre point de départ перенос.
water tap брит.
water faucet америк.
point d'exclamation ЛИНГВ.
point de fuite ИСК., АРХИТ.
point d'interrogation ЛИНГВ.
point de livraison ТОРГ.
point de mire ВОЕН.
point de mire перенос.
point mort АВТО. ТЕХ.
se mettre ou passer/être au point mort АВТО. ТЕХ.
être au point mort перенос. affaires, consommation:
être au point mort négociations:
point d'orgue МУЗ.
point d'orgue перенос.
point de presse, point presse ЖУРН.
point de suture МЕД.

VII. point [pwɛ̃]

I, i [i] СУЩ. м. <мн. I>

I, i

в словаре PONS

французский
французский
английский
английский
tirer au flanc разг.
английский
английский
французский
французский
в словаре PONS

I. vide [vid] ПРИЛ.

1. vide ( plein):

2. vide ( riche):

vide discussion
vide de qc

3. vide ( occupé):

II. vide [vid] СУЩ. м.

1. vide sans мн. (abîme):

2. vide ФИЗ.:

3. vide (espace vide):

4. vide (néant):

Выражения:

I. vider [vide] ГЛ. перех.

1. vider (retirer, voler le contenu de):

2. vider (verser):

vider bouteille, boîte

3. vider (faire s'écouler):

vider substance liquide
vider substance solide

4. vider (consommer):

5. vider разг. (expulser):

6. vider разг. (fatiguer):

7. vider КУЛИН.:

vider poisson

II. vider [vide] ГЛ. возвр. гл.

1. vider (perdre son contenu):

se vider bouteille
se vider ville

2. vider (s'écouler):

se vider dans le caniveau eaux usées

I. tirer [tiʀe] ГЛ. перех.

1. tirer:

tirer (exercer une force de traction) signal d'alarme, chasse d'eau
tirer (vers le bas) jupe, manche
tirer (vers le haut) chaussettes, collant
tirer (pour lisser) drap, collant

2. tirer (tracter):

tirer chariot, véhicule, charge

3. tirer (éloigner):

4. tirer:

tirer (fermer) rideau
tirer (ouvrir) tiroir, porte coulissante
to bolt sth

5. tirer (aspirer):

6. tirer (lancer un projectile):

tirer balle, coup de fusil, revolver

7. tirer (toucher, tuer):

tirer perdrix, lièvre

8. tirer (tracer, prendre au hasard):

tirer trait, ligne, carte, numéro, lettre

9. tirer (faire sortir):

10. tirer (emprunter à):

tirer son origine de qc coutume

11. tirer (déduire):

12. tirer ФИНАНС.:

tirer chèque

13. tirer ФОТО., ИСК., ТИПОГР.:

tirer film, négatif, photo, ouvrage, estampe, lithographie

14. tirer (transvaser):

tirer vin

Выражения:

II. tirer [tiʀe] ГЛ. неперех.

1. tirer (exercer une traction):

2. tirer (aspirer):

3. tirer (gêner):

tirer peau, cicatrice

4. tirer (à la chasse) a. ВОЕН.:

5. tirer (au football):

6. tirer (avoir une certaine ressemblance avec):

tirer sur qc couleur
to verge on sth
tirer sur qn Бельг., Nord

7. tirer ТИПОГР.:

8. tirer (avoir du tirage):

bien/mal tirer cheminée, poêle

III. tirer [tiʀe] ГЛ. возвр. гл.

1. tirer разг. (s'en aller):

2. tirer (se sortir):

3. tirer (se blesser):

Выражения:

au [o]

au = à + le, à

à <à + le = au, à la, à + les = aux> [a] ПРЕДЛОГ

1. à (introduit un complément de temps):

2. à (indique une époque):

3. à (indique une date ultérieure):

4. à (pour prendre rendez-vous):

5. à (jusque):

6. à (pour indiquer une direction):

7. à (indique le lieu où l'on est):

8. à (indique le nombre de personnes):

9. à (par):

10. à (cause):

11. à (conséquence):

12. à (d'après):

at sb's request

13. à (indique une appartenance):

14. à (indique le moyen):

15. à (introduit un superlatif):

16. à (au point de):

17. à (complément indirect):

donner qc à qn
to give sth to sb
donner qc à qn
give sb sth
penser à qn/qc
to think about [or of] sth/sb

18. à (locution verbale):

в словаре PONS
французский
французский
английский
английский
to clear sth up
tirer au flanc разг.
английский
английский
французский
французский
в словаре PONS

I. vider [vide] ГЛ. перех.

1. vider (retirer, voler le contenu de):

2. vider (verser):

vider bouteille, boîte

3. vider (faire s'écouler):

vider substance liquide
vider substance solide

4. vider (consommer):

5. vider разг. (expulser):

6. vider разг. (fatiguer):

7. vider culin:

vider poisson

II. vider [vide] ГЛ. возвр. гл.

1. vider (perdre son contenu):

se vider bouteille
se vider ville

2. vider (s'écouler):

se vider dans le caniveau eaux usées

I. vide [vid] ПРИЛ.

1. vide ( plein):

2. vide ( riche):

vide discussion
vide de qc

3. vide ( occupé):

II. vide [vid] СУЩ. м.

1. vide sans мн. (abîme):

2. vide ФИЗ.:

3. vide (espace vide):

4. vide (néant):

Выражения:

I. tirer [tiʀe] ГЛ. перех.

1. tirer:

tirer (exercer une force de traction) signal d'alarme, chasse d'eau
tirer (vers le bas) jupe, manche
tirer (vers le haut) chaussettes, collant
tirer (pour lisser) drap, collant

2. tirer (tracter):

tirer chariot, véhicule, charge

3. tirer (éloigner):

4. tirer:

tirer (fermer) rideau
tirer (ouvrir) tiroir, porte coulissante
to bolt sth

5. tirer (aspirer):

6. tirer (lancer un projectile):

tirer balle, coup de fusil

7. tirer (toucher, tuer):

tirer perdrix, lièvre

8. tirer (tracer, prendre au hasard):

tirer trait, carte, numéro, lettre

9. tirer (faire sortir):

10. tirer (emprunter à):

tirer son origine de qc coutume

11. tirer (déduire):

12. tirer ФИНАНС.:

tirer chèque

13. tirer ФОТО., ИСК., ТИПОГР.:

tirer film, négatif, photo, lithographie

14. tirer (transvaser):

tirer vin

Выражения:

II. tirer [tiʀe] ГЛ. неперех.

1. tirer (exercer une traction):

2. tirer (aspirer):

3. tirer (gêner):

tirer peau, cicatrice

4. tirer (à la chasse) a. ВОЕН.:

5. tirer (au football):

6. tirer (avoir une certaine ressemblance avec):

tirer sur qc couleur
to verge on sth
tirer sur qn Бельг., Nord

7. tirer ТИПОГР.:

8. tirer (avoir du tirage):

bien/mal tirer cheminée, poêle

III. tirer [tiʀe] ГЛ. возвр. гл.

1. tirer разг. (s'en aller):

2. tirer (se sortir):

3. tirer (se blesser):

Выражения:

au [o]

au = à + le, à

à <à + le = au, à la, à + les = aux> [a] ПРЕДЛОГ

1. à (introduit un complément de temps):

2. à (indique une époque):

3. à (indique une date ultérieure):

4. à (pour prendre rendez-vous):

5. à (jusque):

6. à (pour indiquer une direction):

7. à (indique le lieu où l'on est):

8. à (indique le nombre de personnes):

9. à (par):

10. à (cause):

11. à (conséquence):

12. à (d'après):

at sb's request

13. à (indique une appartenance):

14. à (indique le moyen):

15. à (introduit un superlatif):

16. à (au point de):

17. à (complément indirect):

donner qc à qn
to give sth to sb
donner qc à qn
give sb sth
penser à qn/qc
to think about [or of] sth/sb

18. à (locution verbale):

GEA Словарь по холодильной технике

tirer au vide

Présent
jetire
tutires
il/elle/ontire
noustirons
voustirez
ils/ellestirent
Imparfait
jetirais
tutirais
il/elle/ontirait
noustirions
voustiriez
ils/ellestiraient
Passé simple
jetirai
tutiras
il/elle/ontira
noustirâmes
voustirâtes
ils/ellestirèrent
Futur simple
jetirerai
tutireras
il/elle/ontirera
noustirerons
voustirerez
ils/ellestireront

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры предложений недоступны

Примеры предложений недоступны

Попробуй ввести другую запись.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Ce type de commerce permet aux producteurs de vivre et travailler dans des conditions décentes et de percevoir un revenu juste.
fr.wikipedia.org
Ce modèle a une petite porte de chaque coté de la coque juste en avant de la tourelle.
fr.wikipedia.org
Les airbags, gonflés juste avant l'atterrissage, sont utilisés pour amortir la chute finale.
fr.wikipedia.org
Dans la saison 6, on apprend qu'il a réussi à s'échapper du royaume maudit juste avant sa destruction, sous l'apparence d'un fantôme.
fr.wikipedia.org
Rapidement mené 10 à 0, les noirs s'accrochent et recollent au score juste avant la mi-temps (10 à 10).
fr.wikipedia.org