y mettre du sien в словаре Oxford-Hachette French Dictionary

Переводы y mettre du sien в словаре французский»английский

1. mettre (placer dans un endroit, une position):

6. mettre (placer dans une situation, un état):

9. mettre (faire fonctionner):

10. mettre (installer):

11. mettre (écrire):

III.se mettre ГЛ. возвр. гл.

1. se mettre (se placer dans un endroit, une position):

8. se mettre (se placer dans une situation, un état):

2. côté (partie latérale):

4. côté (aspect):

2. du côté de (en ce qui concerne):

VI.aux côtés de ПРЕДЛОГ

VII.de tous (les) côtés НАРЕЧ. (partout)

Смотри также de

de, d' before vowel or mute h [də, d] ПРЕДЛОГ

1. de (indiquant l'origine):

de ce moment офиц.

2. de (indiquant la progression):

de … à, deen
fromto
de 8 à 10 heures

9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):

12. de (détermination par la quantité):

15. de (détermination par la dimension, la mesure):

16. de (détermination par la nature, fonction, matière):

18. de (avec attribut du nom ou du pronom):

c'est ça de fait разг.

I.<due, м. мн. dus> [dy] ГЛ. прич. прош. вр.

→ devoir

II.<due, м. мн. dus> [dy] ПРИЛ.

III.<due, м. мн. dus> [dy] СУЩ. м.

IV.<due, м. мн. dus> [dy]

Смотри также devoir2, devoir1

I.devoir2 [dəvwɑʀ] СУЩ. м.

I.devoir1 [dəvwɑʀ] ГЛ. вспом. гл. Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

3. devoir (exprime une prévision):

III.se devoir ГЛ. возвр. гл.

I.devoir1 [dəvwɑʀ] ГЛ. вспом. гл. Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

3. devoir (exprime une prévision):

III.se devoir ГЛ. возвр. гл.

Смотри также chandelle

chandelle [ʃɑ̃dɛl] СУЩ. ж.

I.devoir2 [dəvwɑʀ] СУЩ. м.

Смотри также réserve

1. réserve (restriction):

Выражения:

réserve légale ФИНАНС.
réserve légale ЮРИД.

I.sien <sienne> [sjɛ̃, sjɛn] ПРИЛ. притяж. En anglais, le choix du possessif de la troisième personne du singulier est déterminé par le genre du ‘possesseur’. Sont du masculin: les personnes de sexe masculin et les animaux domestiques mâles; sont du féminin: les personnes de sexe féminin, les animaux domestiques femelles et souvent les navires; sont du neutre les animaux non domestiques et les non-animés. La forme masculine est his: il m'a donné le sien/la sienne/les siens/les siennes = he gave me his. La forme féminine est hers: elle m'a donné le sien/la sienne/les siens/les siennes = she gave me hers. Pour le neutre on répète le nom avec l'adjectif possessif its.

II.le sien, la sienne, les siens, les siennes МЕСТОИМ.

le sien,la sienne,les siens,les siennes притяж.:

Смотри также y2, Y1

y2 [i] МЕСТОИМ. Les expressions comme y rester, il y a seront traitées sous le verbe.
Lorsque y met en relief un groupe exprimé, on ne le traduit pas: tu y vas souvent, à Londres? = do you often go to London?; je n'y comprends rien, moi, aux échecs = I don't understand anything about chess.
Lorsque y ne remplace aucun groupe identifiable, on ne le traduit pas: c'est plus difficile qu'il n'y paraît = it's harder than it seems; je n'y vois rien = I can't see a thing.

1. y (à ça):

Y1, y [iɡʀɛk] СУЩ. м. <мн. Y> (lettre)

Y1, y [iɡʀɛk] СУЩ. м. <мн. Y> (lettre)

y mettre du sien в словаре PONS

Переводы y mettre du sien в словаре французский»английский

Смотри также mien

Смотри также de2, de1

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] АРТ. partitif, parfois non traduit

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ПРЕДЛОГ

Смотри также devoir

IV.devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. СУЩ. м.

IV.devoir [d(ə)vwaʀ] неправ. СУЩ. м.

II.y [i] МЕСТОИМ. лицо (à/sur cela)

Y, y [igʀɛk] СУЩ. м. неизм.

y mettre du sien из глоссария « Intégration et égalité des chances » организации 'Deutsch-französisches Jugendwerk'

американский английский

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Поиск в словаре

французский

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski