Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

пространственный
compression spring
французский
французский
английский
английский
английский
английский
французский
французский
ressort [ʀ(ə)sɔʀ] СУЩ. м.
1. ressort ТЕХН.:
2. ressort (énergie):
3. ressort (force agissante):
4. ressort (compétence):
Выражения:
I. trop [tʀo] НАРЕЧ.
1. trop (indiquant un excès):
2. trop (employé avec valeur de superlatif):
too sweet ou cute разг.
il est trop sympa разг.
3. trop (incroyable) разг.:
he's too much! разг.
II. trop de ОПРЕД. СЛ. неопред.
1. trop de (avec nom dénombrable):
2. trop de (avec nom non dénombrable):
III. de trop, en trop НАРЕЧ.
il faut le dire si je suis de trop! ирон.
IV. par trop НАРЕЧ.
I. étreindre [etʀɛ̃dʀ] ГЛ. перех.
1. étreindre (serrer):
étreindre adversaire
2. étreindre (oppresser):
étreindre перенос.
II. s'étreindre ГЛ. возвр. гл.
s'étreindre возвр. гл. amis, amants:
III. étreindre [etʀɛ̃dʀ]
pression [pʀɛsjɔ̃] СУЩ. ж.
1. pression (force physique):
high/low pressure uncountable
2. pression (contrainte):
pressure uncountable
to put pressure on sb/sth
3. pression (action d'appuyer):
faire pression sur objet, os:
4. pression (bouton):
press stud брит.
popper брит.
5. pression (bière) разг.:
I. même [mɛm] ПРИЛ.
1. même (identique):
I was in the same class as him брит.
I was in the same grade as him америк.
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] НАРЕЧ.
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de СОЮЗ
IV. de même НАРЕЧ.
V. de même que СОЮЗ
the price of petrol брит. ou gas америк. , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si СОЮЗ
VII. même que СОЮЗ
même que жарг.:
VIII. même [mɛm] МЕСТОИМ. неопред.
I. loin [lwɛ̃] НАРЕЧ.
1. loin (dans l'espace):
a long way, far лит.
2. loin (dans le temps):
3. loin перенос.:
II. loin de ПРЕДЛОГ
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de перенос.:
III. de loin НАРЕЧ.
1. de loin (d'un endroit éloigné):
2. de loin перенос.:
IV. au loin НАРЕЧ. (dans le lointain)
V. de loin en loin НАРЕЧ.
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
2. de loin en loin (de temps en temps):
VI. loin [lwɛ̃]
loin des yeux, loin du cœur посл.
out of sight, out of mind посл.
nez [nɛ] СУЩ. м.
1. nez АНАТ.:
ça sent le parfum à plein nez разг.
mettre qc sous le nez de qn разг.
to put sth right under sb's nose
mettre разг. ou fourrer жарг. son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez АВИА., МОР.
3. nez ГЕОГР. (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
mener qn par le bout du nez разг. (dans un couple)
avoir qn dans le nez разг.
avoir un coup ou un verre dans le nez разг.
to have had one too many разг.
se manger разг. ou bouffer жарг. le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux разг.
to come a cropper разг.
monture [mɔ̃tyʀ] СУЩ. ж.
1. monture (animal):
2. monture ТЕХН.:
frames мн.
lèvre [lɛvʀ] СУЩ. ж.
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
il y a loin de la coupe aux lèvres посл.
[de] СУЩ. м.
1. dé ИГРА:
dice неизм.
coup de букв., перенос.
2. dé (pour la couture):
(à coudre) букв.
I. moins1 [mwɛ̃] ПРЕДЛОГ
1. moins (dans une soustraction):
8 minus 3 is ou equals 5
2. moins (pour dire l'heure):
il est moins vingt разг.
it's twenty to разг.
il est moins vingt разг.
il était moins une разг. ou moins cinq разг.
it was a close shave разг.
3. moins (dans une température):
II. moins1 [mwɛ̃] НАРЕЧ.
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de ОПРЕД. СЛ. неопред.
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
IV. à moins НАРЕЧ.
V. à moins de ПРЕДЛОГ
VI. à moins que СОЮЗ
VII. à tout le moins НАРЕЧ.
VIII. au moins НАРЕЧ.
IX. de moins НАРЕЧ.
X. du moins НАРЕЧ.
en moins НАРЕЧ.
pour le moins НАРЕЧ.
I. rigueur [ʀiɡœʀ] СУЩ. ж.
1. rigueur (sévérité):
2. rigueur (dureté):
3. rigueur (précision):
rigour брит.
rigour брит.
4. rigueur:
rigueur ПОЛИТ., ЭКОН.
II. rigueurs СУЩ. ж. мн.
rigueurs ж. мн. (de saison, climat):
rigueurs лит.
rigours брит.
III. de rigueur ПРИЛ.
IV. à la rigueur НАРЕЧ.
at a pinch I can lend you 20 francs брит.
in a pinch I can lend you 20 francs америк.
V. rigueur [ʀiɡœʀ]
to bear sb a grudge for sth
de, d' before vowel or mute h [də, d] ПРЕДЛОГ
1. de (indiquant l'origine):
de ce moment офиц.
2. de (indiquant la progression):
deà, deen
fromto
de 8 à 10 heures
from 8 to 10 (o'clock)
3. de (indiquant la destination):
4. de (indiquant la cause):
5. de (indiquant la manière):
6. de (indiquant le moyen):
7. de (indiquant l'agent):
8. de (indiquant la durée):
9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):
10. de (détermination par le contenant):
11. de (détermination par le contenu):
12. de (détermination par la quantité):
13. de (détermination par le lieu):
14. de (détermination par le temps):
15. de (détermination par la dimension, la mesure):
a 200-page book
16. de (détermination par la nature, fonction, matière):
17. de (apposition):
18. de (avec attribut du nom ou du pronom):
c'est ça de fait разг.
19. de (avec un infinitif):
20. de (après un déverbal):
21. de (après un superlatif):
22. de (en corrélation avec le pronom un, une) разг.:
23. de (dans une comparaison chiffrée):
I. trait [tʀɛ] СУЩ. м.
1. trait (ligne):
au trait dessin, gravure
line определит.
d'un trait de plume перенос.
trait pour trait réplique, copie
trait pour trait reproduire
2. trait (particularité):
3. trait:
trait ЛИНГВ., ФОНЕТ.
4. trait (pointe verbale):
5. trait (expression):
6. trait (rapport):
7. trait (fois):
8. trait (petite quantité):
9. trait (traction):
de trait animal
draught брит.
de trait animal
draft америк.
10. trait (lanière):
11. trait (projectile):
trait устар.
trait устар.
II. traits СУЩ. м. мн.
traits м. мн. (visage):
III. trait [tʀɛ]
trait d'union ЛИНГВ.
trait d'union (intermédiaire) перенос.
link (avec with, entre between)
IV. trait [tʀɛ]
temps <мн. temps> [tɑ̃] СУЩ. м.
1. temps МЕТЕО.:
weather uncountable
grey weather брит.
gray weather америк.
it was lousy weather разг.
2. temps (notion):
3. temps (durée):
to have/not to have (the) time (pour for, de faire to do)
(j'ai) pas l'temps! разг.
to have bags of time разг.
to devote time to sb/sth брит.
to spend time on sb/sth
to take time (à faire, pour faire to do)
beaucoup de temps mettre, prendre
moins de temps que falloir, mettre, prendre
plus de temps que falloir, mettre, prendre
ça a pris ou mis un temps fou разг.
it took ages разг.
to while away the time (en faisant doing)
to waste time (à qc, en qc on sth, à faire doing)
j'ai perdu un temps fou разг.
I've wasted loads of time разг. (à faire doing)
être dans les temps СПОРТ
4. temps (moment):
à temps partir, terminer
at the same time (que as)
it's high time (de faire to do)
5. temps (époque):
avoir fait son temps prisonnier, militaire:
avoir fait son temps fonctionnaire, diplomate:
avoir fait son temps personne usée:
avoir fait son temps personne usée:
to be past it разг.
avoir fait son temps produit à la mode, appareil, voiture:
6. temps (phase):
7. temps ЛИНГВ. (de verbe):
8. temps ТОРГ. (de travail):
working day брит.
workday америк.
working week брит.
workweek америк.
9. temps СПОРТ:
10. temps МЕХАН. (de moteur):
11. temps МУЗ.:
temps d'arrêt ИНФОРМ.
temps d'attente ИНФОРМ.
temps d'attente ИНФОРМ.
temps choisi ТОРГ.
temps civil АДМИН.
temps différé ИНФОРМ.
temps faible МУЗ.
temps fort МУЗ.
temps fort перенос.
temps légal АДМИН.
temps mort ИНФОРМ.
temps partagé ИНФОРМ.
time-sharing определит.
temps de pose ФОТО.
temps de positionnement ИНФОРМ.
temps primitifs ЛИНГВ.
temps de réaction ПСИХОЛ.
temps de recherche ИНФОРМ.
temps réel ИНФОРМ.
real-time определит.
Выражения:
prendre ou se donner ou se payer разг. du bon temps
I. tac [tak] СУЩ. м.
II. tac [tak] МЕЖД.
plus2 [plys] СУЩ. м.
1. plus МАТЕМ.:
2. plus (avantage):
plus разг.
plus разг.
I. plus1 [ply, plys, plyz] ПРЕДЛОГ A note on pronunciation:
plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally used.
plus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi].
1. plus (dans une addition):
8 plus 3 égale 11
8 and 3 equals 11, 8 plus 3 equals 11
2. plus (pour exprimer une valeur):
II. plus1 [ply, plys, plyz] НАРЕЧ. comp
1. plus (modifiant un verbe):
2. plus (modifiant un adjectif):
3. plus (modifiant un adverbe):
twice as long (que as)
III. plus1 [ply, plys, plyz] НАРЕЧ. отриц.
plus besoin de se presser разг.
IV. plus de ОПРЕД. СЛ. неопред.
1. plus de (avec un nom dénombrable):
the more sweets брит. ou candy америк. you eat, the more cavities you'll have
2. plus de (avec un nom non dénombrable):
3. plus de (avec un numéral):
V. au plus НАРЕЧ.
VI. de plus НАРЕЧ.
1. de plus (en outre):
2. de plus (en supplément):
VII. en plus
en plus phrase:
place [plas] СУЩ. ж.
1. place (espace):
to have room ou space (pour faire to do)
to make room ou space (à qn/qc for sb/sth, pour faire to do)
2. place (emplacement, espace défini):
payer sa place ТРАНС.
payer place entière ТРАНС.
prendre place (s'installer) exposant, stand:
prendre place tireur, policier:
sur place aller, envoyer, se rendre
sur place arriver
sur place être, trouver, sautiller, étudier
sur place enquête, recherche, tournage
on-the-spot определит.
3. place (emplacement pour se garer):
4. place:
he holds a very high position (à, dans in)
place aux jeunes ou à la jeunesse! букв., перенос.
5. place (substitution):
6. place (situation définie):
en place système, structures
in place après сущ.
en place troupes
in position après сущ.
en place dirigeant, pouvoir, régime, parti
ruling определит.
mettre en place grillage, programme, règlement, stratégie
to put [sth] in place
mettre en place satellite, troupes, équipe
to put [sth] in ou into position
mettre en place réseau, marché, régime, institution
mettre en place ligne téléphonique, canalisations
se mettre en place plan, politique, système, structure:
se mettre en place réseau, marché, régime:
se mettre en place forces, troupes, police: (être mis en position)
installation брит.
7. place (dans une agglomération):
8. place ФИНАНС.:
9. place (emploi):
10. place (forteresse):
être maître de la place букв.
être maître de la place перенос.
avoir un pied dans la place перенос.
place d'armes ВОЕН.
place forte ВОЕН.
place of honour брит.
seat of honour брит.
sur la place publique célébrer, apprendre, entendre
mettre ou porter ou étaler qc sur la place publique information, projet
Выражения:
I. par [paʀ] ПРЕДЛОГ
1. par (indiquant un trajet):
il est passé par tous les échelons перенос.
2. par (indiquant un lieu):
par chez moi/nous разг.
3. par (indiquant une circonstance):
4. par (indiquant une répartition):
par tête ЭКОН.
deux par deux travailler
deux par deux marcher
5. par (introduit un complément d'agent):
6. par (indiquant le moyen):
7. par (indiquant la manière):
8. par (indiquant la cause):
9. par (indiquant un intermédiaire):
II. de par ПРЕДЛОГ офиц.
1. de par (partout dans):
2. de par (à cause de):
moment [mɔmɑ̃] СУЩ. м.
1. moment (instant précis):
2. moment (temps bref):
3. moment (temps long):
4. moment (présent):
du moment ennemi, préoccupations, célébrités
5. moment (période):
6. moment (instant propice):
to pick one's moment to do ирон.
7. moment МАТЕМ.:
8. moment ФИЗ.:
moins2 <мн. moins> [mwɛ̃] СУЩ. м.
1. moins МАТЕМ.:
2. moins (inconvénient):
moins разг.
I. mémoire [memwaʀ] СУЩ. м.
1. mémoire АДМИН. (rapport):
2. mémoire УНИВЕР. (exposé):
dissertation (sur on)
3. mémoire ЮРИД.:
4. mémoire (pour coûts):
II. mémoire [memwaʀ] СУЩ. ж.
1. mémoire (faculté):
2. mémoire:
memory (de of)
d'illustre/de sinistre mémoire personnage, fait
3. mémoire ИНФОРМ.:
III. Mémoires СУЩ. м. мн.
Mémoires м. мн. ЛИТ. (souvenirs):
IV. mémoire [memwaʀ]
mémoire de maîtrise УНИВЕР.
V. mémoire [memwaʀ]
I. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ПРИЛ.
1. long (dans l'espace):
long (longue) tige, cils, patte, lettre, robe, table, distance
au long cours МОР. voyage, navigation
au long cours capitaine
2. long (dans le temps):
long (longue) moment, vie, voyage, exil, film, silence
long (longue) amitié
être long à faire personne:
être long à la détente разг.
to be slow on the uptake разг.
3. long ЛИНГВ. (syllabe, voyelle):
long (longue)
II. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] НАРЕЧ.
1. long (beaucoup):
to say a lot/too much/more (sur qc/qn about sth/sb)
2. long МОДА:
III. long СУЩ. м.
1. long (longueur):
en long découper, fendre
de long en large marcher
en long et en large raconter
en long, en large et en travers raconter
2. long МОДА:
IV. longue СУЩ. ж.
1. longue ЛИНГВ.:
2. longue ИГРА (aux cartes):
long suit (à in)
3. longue СПОРТ:
V. à la longue НАРЕЧ.
VI. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ]
long métrage КИНО.
I. laine [lɛn] СУЩ. ж.
1. laine (sur animal):
2. laine (matière):
de ou en laine
woollen брит.
de ou en laine
wool определит.
3. laine (vêtement) разг.:
II. laine <мн. laine> [lɛn] СУЩ. м. и ж. канад.
pure laine разг.
III. laine [lɛn]
new wool брит.
virgin wool америк.
pure new wool брит.
pure virgin wool америк.
IV. laine [lɛn]
I. joie [ʒwa] СУЩ. ж.
1. joie (bonheur):
comment ça va au travail?—‘c'est pas la joie! разг.
how are things at work?—‘not great ! разг.
2. joie (plaisir):
3. joie (source de plaisir):
II. joies СУЩ. ж. мн.
joies ж. мн. (aspects agréables):
III. joie [ʒwa]
IV. joie [ʒwa]
s'en donner à cœur joie букв.
s'en donner à cœur joie перенос.
coup [ku] СУЩ. м. Les expressions comme coup de barre, coup de maître, coup de téléphone etc seront normalement dans le dictionnaire sous le deuxième élément, donc respectivement sous barre, maître, téléphone etc.
1. coup (choc physique):
whack разг.
d'un coup de hache couper, tuer
à coups de hache/machette couper, tuer
donner ou porter un coup à qn/qc (gén)
to hit sb/sth
to hit ou strike sb with sth
recevoir un coup personne
prendre un coup personne, appareil, voiture
rendre coup pour coup букв.
rendre coup pour coup перенос.
to come to blows (pour over)
les trois coups ТЕАТР.
2. coup (choc moral):
porter un coup (sévère) à personne, organisation, théorie
to deal [sb/sth] a (severe) blow
to be a terrible ou real blow (pour to)
ça m'a donné un (sacré) coup разг.
3. coup (bruit):
sur le coup de dix heures разг.
4. coup (mouvement rapide):
to give a room a (quick) hoover брит.
5. coup (au tennis, golf, cricket):
coup ИГРА, СПОРТ (gén)
tous les coups sont permis букв., перенос.
coup défendu ИГРА, СПОРТ
6. coup (d'arme à feu):
7. coup разг.:
job разг.
racket разг.
trick разг.
to plan a job разг.
to set up a racket разг.
to set sb up
it's a set-up! разг.
to pull a fast one on sb разг.
to bring sb in on the job разг.
to cut sb in on the racket разг.
to get in on the action разг.
to put sb in on a job разг.
to put sb onto a racket разг.
to be onto something big разг.
manquer ou rater разг. ou foirer жарг. son coup
to blow it разг.
manquer ou rater разг. ou foirer жарг. son coup
il a raté son coup разг.
he blew it разг.
to be in on the racket разг.
to be in on the deal разг.
to know what's what разг.
tu n'es plus dans le coup! перенос.
to be in on the job разг.
8. coup (fois, moment):
no go again разг.
du coup разг.
du même coup разг.
pour le coup разг.
d'un seul coup d'un seul разг.
in one go разг.
sur le coup mourir, tuer
9. coup (boisson):
coup разг.
give me another shot of gin разг.
10. coup (partenaire sexuel) вульг.:
a good fuck ou lay вульг.
coup bas перенос.
c'était un coup bas перенос.
coups et blessures ЮРИД.
malicious wounding uncountable
coup de tête, coup de boule разг.
donner un coup de tête or boule à qn разг.
coup d'un soir разг.
one-night stand разг.
Выражения:
to make it разг.
tenir le coup véhicule, appareil, chaussures:
tenir le coup lien, réparation:
tenir le coup forces, armée:
en mettre un coup разг.
to give it all one's got разг.
être aux cent coups разг.
to be worried sick разг.
être aux cent coups разг.
to be in a state разг.
tirer un ou son coup вульг.
to have a screw вульг.
coude [kud] СУЩ. м.
1. coude АНАТ.:
2. coude МОДА:
3. coude:
Выражения:
lever le coude разг.
I. concert [kɔ̃sɛʀ] СУЩ. м.
1. concert МУЗ.:
2. concert (bruits émis):
3. concert (entente):
II. de concert НАРЕЧ.
I. cœur [kœʀ] СУЩ. м.
1. cœur АНАТ.:
heart-shaped определит.
to feel sick брит.
to feel nauseous америк.
to make sb feel sick брит.
to make sb feel nauseous америк.
to make sb feel sick брит.
to make sb feel nauseous америк.
2. cœur КУЛИН.:
3. cœur перенос.:
4. cœur (personne):
5. cœur (siège des émotions):
to win sb's heart
aller droit au cœur de qn attentions, bienveillance, sympathie, spectacle:
aller droit au cœur de qn attaque, remarque:
6. cœur (être intime):
7. cœur (siège de la bonté):
8. cœur (courage):
9. cœur (énergie):
10. cœur (envie):
11. cœur ИГРА:
hearts мн.
II. à cœur НАРЕЧ.
fait ou moelleux à cœur fromage
III. de bon cœur НАРЕЧ.
IV. par cœur НАРЕЧ.
V. cœur [kœʀ]
rester sur le cœur de qn remarque, attitude:
il a un cœur gros ou grand comme ça разг.
il ne le porte pas dans son cœur смягч.
Charybde [kaʀibd]
I. bois <мн. bois> [bwa] СУЩ. м.
1. bois (lieu):
2. bois (matière):
3. bois (matériau):
4. bois ИСК. (gravure):
5. bois (objet):
II. bois [bwa] СУЩ. м. мн.
1. bois ЗООЛ. (de cerf):
2. bois МУЗ.:
III. bois [bwa]
bois d'ébène букв.
bois d'ébène ИСТ. (esclaves) перенос.
IV. bois [bwa]
casser du bois разг. АВИА.
sortir du bois разг.
to come out of the woodwork разг.
I. beau (belle), bel before vowel or mute h, <м. мн. beaux> [bo, bɛl] ПРИЛ.
1. beau (esthétiquement):
beau (belle) enfant, femme, visage, yeux, cheveux
beau (belle) homme, garçon
beau (belle) jambes
beau (belle) corps, silhouette, dents
beau (belle) couleur, son, musique, maison, jardin, objet
avoir belle allure personne:
avoir belle allure maison, voiture:
ce n'est pas (bien) beau à voir разг.!
2. beau (qualitativement):
beau (belle) vêtements, machine, performance, match, spectacle
beau (belle) œuvre, collection, bijou, spécimen
beau (belle) travail, poste, cadeau, anniversaire
beau (belle) temps, jour
beau (belle) journée, promenade, rêve
beau (belle) promesse, débat, discours, projet
beau (belle) effort, victoire, exemple, manière
beau (belle) geste, sentiment, âme
beau (belle) pensée
beau (belle) carrière
beau (belle) succès, avenir, optimisme
c'est bien beau tout ça, mais разг.
ça serait trop beau! разг.
one should be so lucky! разг.
3. beau (quantitativement):
beau (belle) somme, héritage
beau (belle) salaire
beau (belle) appétit
whopper разг.
beau salaud жарг.
real bastard жарг.
II. beau СУЩ. м.
1. beau (choses intéressantes):
2. beau ФИЛОС. (beauté):
3. beau (bonne qualité):
4. beau (homme):
5. beau МЕТЕО.:
III. avoir beau ГЛ.
IV. bel et bien НАРЕЧ.
1. bel et bien (irréversiblement):
2. bel et bien (indiscutablement):
V. belle СУЩ. ж.
1. belle (femme):
love брит. разг.
doll америк. разг.
2. belle (maîtresse):
3. belle ИГРА:
VI. de plus belle НАРЕЧ.
with renewed vigour брит.
VII. belles СУЩ. ж. мн.
belles ж. мн. (paroles):
belles разг.
VIII. beau (belle), bel before vowel or mute h, <м. мн. beaux> [bo, bɛl]
beau fixe МЕТЕО.
être au beau fixe temps, baromètre:
être au beau fixe affaire, relation:
avoir le moral au beau fixe разг.
to be on a high разг.
beau gosse разг.
good-looking guy разг.
beau linge разг.
fine weather uncountable
Beau Danube bleu МУЗ.
belle page ТИПОГР.
belle plante разг.
gorgeous specimen разг.
IX. beau (belle), bel before vowel or mute h, <м. мн. beaux> [bo, bɛl]
faire le beau chien:
faire le beau personne:
(se) faire la belle (s'évader) разг.
to do a bunk брит. разг.
(se) faire la belle (s'évader) разг.
to take a powder америк. разг.
l'avoir belle разг.
en faire voir de belles разг. à qn
c'est du beau! разг., ирон.
lovely! ирон.
easy (, easy)!
I'd like to see the day (when he shows up) разг.
I. moins1 [mwɛ̃] ПРЕДЛОГ
1. moins (dans une soustraction):
8 minus 3 is ou equals 5
2. moins (pour dire l'heure):
il est moins vingt разг.
it's twenty to разг.
il est moins vingt разг.
il était moins une разг. ou moins cinq разг.
it was a close shave разг.
3. moins (dans une température):
II. moins1 [mwɛ̃] НАРЕЧ.
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de ОПРЕД. СЛ. неопред.
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
IV. à moins НАРЕЧ.
V. à moins de ПРЕДЛОГ
VI. à moins que СОЮЗ
VII. à tout le moins НАРЕЧ.
VIII. au moins НАРЕЧ.
IX. de moins НАРЕЧ.
X. du moins НАРЕЧ.
en moins НАРЕЧ.
pour le moins НАРЕЧ.
французский
французский
английский
английский
baisse de pression
английский
английский
французский
французский
ressort1 [ʀ(ə)sɔʀ] СУЩ. м.
1. ressort (pièce métallique):
2. ressort (énergie):
Выражения:
ressort2 [ʀ(ə)sɔʀ] СУЩ. м. АДМИН., ЮРИД.
pression [pʀɛsjɔ̃] СУЩ. ж.
1. pression (contrainte) a. МЕД., МЕТЕО., ФИЗ.:
2. pression (bouton):
3. pression (bière):
draught beer брит.
draft beer америк.
Выражения:
1 [de] СУЩ. м.
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
Выражения:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ПРЕДЛОГ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre брит.
spare tire америк.
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] АРТ. partitif, parfois non traduit
2 [de] СУЩ. м.
французский
французский
английский
английский
baisse de pression
английский
английский
французский
французский
ressort1 [ʀ(ə)sɔʀ] СУЩ. м. (pièce métallique)
ressort2 [ʀ(ə)sɔʀ] СУЩ. м. АДМИН., ЮРИД.
pression [pʀɛsjo͂] СУЩ. ж.
1. pression (contrainte) a. МЕД., МЕТЕО., ФИЗ.:
2. pression (bouton):
3. pression (bière):
Выражения:
1 [de] СУЩ. м.
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
Выражения:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ПРЕДЛОГ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] АРТ. partitif, parfois non traduit
2 [de] СУЩ. м.
ressort de pression
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
L'assaut, méticuleusement planifié et bien exécuté, a permis la prise des objectifs fixés en moins de douze heures.
fr.wikipedia.org
La culture de la vigne et noisetier vont chaque fois de moins en moins.
fr.wikipedia.org
L'herbe fraîche constitue donc un danger particulier pour les poneys : ils peuvent développer une fourbure en moins d'une heure dans une pâture d'herbage.
fr.wikipedia.org
Son seul moyen de défense est son extraordinaire rapidité, qui lui permet de s'éclipser en moins d'une seconde.
fr.wikipedia.org
Le nouvel assaillant doit alors gagner la partie en moins de temps que la première équipe.
fr.wikipedia.org