off and on в словаре Oxford-Hachette French Dictionary

Переводы off and on в словаре английский»французский

I.off [брит. ɒf, америк. ɔf, ɑf] СУЩ. разг. (start) Off is often found as the second element in verb combinations (fall off, run off etc.) and in offensive interjections (clear off etc.). For translations consult the appropriate verb entry (fall off, run off, clear off etc.).
off is used in certain expressions such as off limits, off piste etc. and translations for these will be found under the noun entry (limit, piste etc.).
For other uses of off see the entry below.

1. off (leaving):

‘…and they're off!’ КОНН.

Смотри также on, well off, street, run off, piste, limit, fall off, clear off, better off

I.on [брит. ɒn, америк. ɑn, ɔn] ПРЕДЛОГ When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.

1. on (position):

1. on (taking place, happening):

2. on (being broadcast, performed, displayed):

rue ж.
across or over брит. the street
the man in the street определит. accident

Переводы off and on в словаре английский»французский (Перейти к французский»английский)

Переводы off and on в словаре французский»английский (Перейти к английский»французский)

Переводы off and on в словаре английский»французский

I.on [брит. ɒn, америк. ɑn, ɔn] ПРЕДЛОГ When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.

1. on (position):

1. on (taking place, happening):

2. on (being broadcast, performed, displayed):

Смотри также top, try, go, turn on, tranquillizer, tie, switch on, slap, sew, screw, rely, read, put, press, PIN, pill, pep pill, pat, overtime, odds, now, move, live2, live1, lip-read, later, late, jump, impulse, house, hour, horseback, hit, hang, grant, get, garlic press, foot, expense, DOT, dole, direct hit, depend, demand, credit, cotton on, cider press, carry, antibiotic

1. top (highest or furthest part):

haut м.
tête ж.
sommet м.
(autre) bout м.
to be at the top of one's list перенос.
to be at the top of the agenda перенос.

1. top (highest):

dernier/-ière
top division СПОРТ
premier/-ière
top concern, priority перенос.
the top notes МУЗ.
to get top marks ШКОЛА

to top oneself возвр. гл. < Part prés topping; прош. вр., part passé topped> разг.:

not to have very much up top разг.
he's really over the top разг.!
he's really over the top разг.!
il pousse! разг.
to be the tops разг., устар.
ВОЕН. to go over the top

1. try (attempt):

essai м.
nice try! ирон.

2. try (test out):

1. try (make attempt):

essaie un peu! разг.

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
there he goes again! (he's starting again) перенос.
who goes there? ВОЕН.
where do we go from here? перенос.

2. go (on specific errand, activity):

15. go (operate, function):

to get going перенос. business:
tenir le coup разг.

18. go (extend in depth or scope):

1. go брит.:

tour м.
essai м.
à qui le tour?
he's all go разг.!
it's all the go разг.!
that was a near go разг.!
to go off on one брит. разг.
péter les plombs разг.
to go off like a frog in a sock австрал. разг. event:
se passer super bien разг.
s'éclater разг.
je me suis éclaté разг.
there you go разг.!
don't go there жарг.

tranquillizer, tranquilizer америк. [брит. ˈtraŋkwɪlʌɪzə, америк. ˈtræŋkwəˌlaɪzər] СУЩ.

3. tie (link):

tie перенос.
to be tied to ФИНАНС. inflation, interest rate

slap → slap bang

III.slap <Part prés slapping; прош. вр., part passé slapped> [брит. slap, америк. slæp] ГЛ. перех.

1. slap (hit):

to slap sb on the back (congratulate) перенос.
to slap sb in the face букв.
to slap sb in the face перенос.
to slap sb on the wrist перенос.

4. read (interpret):

read [riːd] [rid]:

put ФИНАНС. → put option

1. put (place):

2. put (cause to go or undergo):

6. put (express):

that's one way of putting it! ирон.

2. press (apply):

5. press (urge):

to press one's suit устар.

1. odds (in betting):

cote ж. (on sur)

2. odds (chance, likelihood):

chances ж. мн.
it makes no odds брит.

4. now (the present time):

2. move (transfer):

1. move:

2. move (proceed, travel):

we must get things moving перенос.

1. live (conduct):

1. live:

2. live (lead one's life):

3. live (remain alive):

live (gen) перенос.
I'll live! шутл.

4. live (subsist, maintain existence):

lip-read <прош. вр., part passé lip-read [-red]> [брит. ˈlɪpriːd, америк. ˈlɪprid] ГЛ. неперех.

later → late

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
late plant, variety БОТАН.
tardif/-ive
to take a late holiday брит. or vacation америк.

3. late (towards end of series):

2. late (towards end of time period):

it's a bit late in the day to do перенос.
à tout à l'heure!

1. jump (leap):

to jump up and down (in anger) перенос.

1. impulse (urge):

un/-e impulsif/-ive м./ж.

1. hour (60 minutes):

heure ж.

1. hours (times):

heures ж. мн.

I.hang [брит. haŋ, америк. hæŋ] СУЩ. (way something hangs) (of curtain, garment)

1. hang (be suspended):

to get the hang of разг.
to get the hang of sth разг./of doing , разг.
piger qc/comment faire разг.
tu as pigé разг.
hang it all разг.!
zut! разг.
hang John разг.!
hang the expense разг.!
I'll be hanged if… разг.
hanged if I know разг.!
je n'en sais fichtre rien! разг.
sb/sth can go hang , let sb/sth go hang брит. разг.
to let it all hang out разг.
être relax разг.
well I'll be hanged разг., устар.!

I.get <Part prés getting, prét got, part passé got, gotten америк.> [ɡet] ГЛ. перех. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get ТВ, РАДИО channel, programme

3. get (obtain):

27. get (start):

to get to doing разг.

4. get (arrive):

5. get (progress):

get along with you разг.!
get away with you разг.!
get her разг.!
get him разг. in that hat!
he got his (was killed) разг.
il a cassé sa pipe разг.
I'll get you разг. for that
je vais te le faire payer разг.
I've/he's got it bad разг.
to get it together разг.
to get it up вульг.
bander вульг.
to get it up вульг.
to get one's in америк. разг.
to get with it разг.
se mettre dans le coup разг.
where does he get off разг.?
alors tu me poses une colle! разг.

1. foot АНАТ.:

pied м.
patte ж.
pied м.
à pied
to be on one's feet букв.
to be on one's feet again перенос.
to sweep sb off their feet букв.
to sweep sb off their feet перенос.
to sit at sb's feet букв.
to sit at sb's feet перенос.
my foot разг.!
mon œil! разг.
to put one's foot in it разг.

1. expense (cost):

frais м. мн.

1. depend:

1. demand:

1. credit (approval):

mérite м. (for de)

1. carry person, animal bag, shopping, load, news, message:

to carry sth too far перенос.
we can't afford to carry anyone перенос.

2. carry:

I.antibiotic [брит. ˌantɪbʌɪˈɒtɪk, америк. ˌæn(t)ibaɪˈɑdɪk, ˌænˌtaɪbaɪˈɑdɪk] СУЩ.

II.antibiotic [брит. ˌantɪbʌɪˈɒtɪk, америк. ˌæn(t)ibaɪˈɑdɪk, ˌænˌtaɪbaɪˈɑdɪk] ПРИЛ.

and [брит. ənd, (ə)n, and, америк. ænd, (ə)n] СОЮЗ When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue.
and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see, go and ask, try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc).
For examples and other uses, see the entry below.

Смотри также wait, try, go

1. wait (remain patiently):

tu verras bien разг.
tu vas voir! разг.
tiens-toi bien! разг.
wait for it! ВОЕН.

1. try (attempt):

essai м.
nice try! ирон.

2. try (test out):

1. try (make attempt):

essaie un peu! разг.

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
there he goes again! (he's starting again) перенос.
who goes there? ВОЕН.
where do we go from here? перенос.

2. go (on specific errand, activity):

15. go (operate, function):

to get going перенос. business:
tenir le coup разг.

18. go (extend in depth or scope):

1. go брит.:

tour м.
essai м.
à qui le tour?
he's all go разг.!
it's all the go разг.!
that was a near go разг.!
to go off on one брит. разг.
péter les plombs разг.
to go off like a frog in a sock австрал. разг. event:
se passer super bien разг.
s'éclater разг.
je me suis éclaté разг.
there you go разг.!
don't go there жарг.

1. top (highest or furthest part):

haut м.
tête ж.
sommet м.
(autre) bout м.
to be at the top of one's list перенос.
to be at the top of the agenda перенос.

1. top (highest):

dernier/-ière
top division СПОРТ
premier/-ière
top concern, priority перенос.
the top notes МУЗ.
to get top marks ШКОЛА

to top oneself возвр. гл. < Part prés topping; прош. вр., part passé topped> разг.:

not to have very much up top разг.
he's really over the top разг.!
he's really over the top разг.!
il pousse! разг.
to be the tops разг., устар.
ВОЕН. to go over the top

1. cheap article, meal, cut of meat, flight, service:

bon marché неизм.
to be cheap неизм.
неизм. quality doesn't come cheap

1. hold (clasp):

3. hold (arrange):

Смотри также take, seize, grasp, grab, catch up, catch out, catch

4. take (carry along):

9. take (accept):

10. take (require) activity, course of action:

12. take (endure):

vas-y, dis-le, je n'en mourrai pas! разг.

1. grasp:

prise ж.
poigne ж.
to hold sth in one's grasp букв.
to hold sth in one's grasp перенос.
to hold sb in one's grasp перенос.

II.grab <Part prés grabbing; прош. вр., part passé grabbed> [брит. ɡrab, америк. ɡræb] ГЛ. перех.

III.grab <Part prés grabbing; прош. вр., part passé grabbed> [брит. ɡrab, америк. ɡræb] ГЛ. неперех.

2. catch (take by surprise):

to catch sb in the act to catch sb at it разг.

14. catch СПОРТ → catch out

15. catch (trick) → catch out

16. catch (manage to reach) → catch up

2. board АДМИН.:

board of governors ШКОЛА
board of governors определит. meeting, member
to take sth on board перенос. changes, facts

1. side (part):

côté м.
flanc м.
paroi ж.
flanc м.
paroi ж.
‘this side up’ определит. door, window, entrance

4. side (aspect):

côté м.
aspect м.
to have a bit on the side разг.
␂enfrenre-Brit-s␂ in behalf of ␂enfrenre-Am-s␂">

off and on в словаре PONS

Переводы off and on в словаре английский»французский (Перейти к французский»английский)

Переводы off and on в словаре французский»английский (Перейти к английский»французский)

Переводы off and on в словаре английский»французский

Смотри также off, onto

американский английский

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

английский
It attaches magnetically and turns the screen off and on when you close or open the cover.
allthingsd.com
No more turning the car off and on to defog the windshield.
www.thepeterboroughexaminer.com
After the agenda was decided talks proceeded slowly, with off and on again discussions.
en.wikipedia.org
In boa constrictors, the first signs may include off and on regurgitation, and some develop head tremors.
en.wikipedia.org
A switch on top of the unit allows the player to turn the device off and on if a code causes interference during certain situations.
en.wikipedia.org
My humiliation was completed when he merely reached under the skirting board and flicked the wall switch off and on, whereupon the wretched machine returned instantly to its previous settings.
www.telegraph.co.uk
She served off and on as a disc jockey from age 15 to 21.
en.wikipedia.org
The streetlights that surround this cemetery often come off and on one by one.
en.wikipedia.org
He continued to work off and on through the 1960s.
en.wikipedia.org
The 350-16 had an interesting bug where, occasionally, the machine would just freeze entirely and not even boot up if turned off and on at the mains.
en.wikipedia.org

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski